Темный режим

Circular Letter

Оригинал: Kevin Ayers

Циркулярное письмо

Перевод: Вика Пушкина

Some people sent me a circular letter

Какие-то люди прислали мне циркулярное письмо,

Explaining how their ideas were better

Разъясняющее, почему их идеи самые лучшие,

And asking me to join their gang

И призывающее меня присоединиться к их группе.

They said they were select

Они пишут, что они избранные,

So many people they reject

Что они многим отказали.

I read it carefully to give them a chance

Я прочитал его внимательно, чтобы дать им шанс.

Looked like instructions for a new kind of dance

Оно было похоже на учебник по новому танцу,

With mystical innuendos

С мистическими инсинуациями,

Most confusing

По большей части странными,

But quite amusing

Но весьма забавными.

So many different kinds of club to join

Можно вступить в такое количество клубов,

So many versions of the same old coin

Так много вариантов одной и той же старой монеты.

Do what you like with your convictions

Делайте со своими убеждениями, что хотите,

I believe them all

Я разделяю их все,

But if I don't t answer when you call

Но если я не отвечаю, когда вы обращаетесь,

Guess I'll be up against that wall

Знайте, что я буду натыкаться на эту стену

Again and again

Снова и снова.

Here comes that postman again

Вот опять почтальон,

Another invitation

Новое приглашение,

Uh, this one's really cute

Хм, оно такое милое!

It says 'surrender or we shoot'

Пишут: "Сдавайся, не то стрелять начнем!"

So I'm sending this salute

Поэтому я шлю салют,

Cause I'm a member too

Потому что я тоже участник

Of any circle belongs to you

Всех кругов, к которым вы принадлежите.

Making a circle is just drawing a line

Ведь сделать круг — это просто очертить линию

Around some space

Вокруг кого-то места

Any time any place

Во времени и пространстве.

Just add the details of your face

Просто добавьте черты своего лица.

Hallo spam the paradoxical

Привет, спам парадоксальный,

Oh so auto tautological

О, такой автотавтологический,

Maybe vaguely ecological too, poo poo pee do

Может, также смутно-экологический, пу-пу-пи-ду...

Home brewed, half nude terminology

Доморощенный, терминологически почти беспомощный,

Private, drive it yourself mythology

Личный, движимый своей собственной мифологией...

Everybody needs some ology now...

Все сейчас гоняются за какими-то "измами"...

Here comes the same thing again and again

Это повторяется снова и снова,

Oo ee here comes that postman again

У-у, и-и, вот опять почтальон,

With another invitation, this one's really cute

С новым приглашением, оно такое милое!

It says 'surrender or we shoot'

Пишут: "Сдавайся, не то стрелять начнем!"

So I'm sending this salute

Поэтому я шлю салют,

Remember to stand at attention

Не забывая, что нужно стоять смирно.