Темный режим

love and hate

Оригинал: Kelsea Ballerini

любовь и ненависть

Перевод: Вика Пушкина

There's a thin, thin line between love and hate

Между любовью и ненавистью – тонкая грань,

Between a heart that's whole and a heart that breaks

Между целым сердцем и сердцем разбитым – тонкая грань.

Between ending the world or saving the day

Между концом света и спасением мира,

There's a thin, thin line between love and hate

Между любовью и ненавистью – тонкая грань, тонкая грань.

We used to be so happy, didn't we

Мы раньше были такими счастливыми, правда?

We used to say that forever'd be easy

Мы говорили, что провести вечность друг с другом будет легко.

But the day that you lied, I felt it all change

Но в тот день, когда ты соврал мне, я поняла, что всё поменялось.

I crossed that thin, thin line between love and hate

Я пересекла тонкую, тонкую грань между любовью и ненавистью.

Now there's a thin, thin line between you and me

И теперь между тобой и мной – тонкая грань,

Between what this is now and what we used to be

Между тем, кем мы были раньше и кто мы сейчас,

The one that you choose to the one that you cheat

Между той, кого ты выбрал, и той, кому ты изменил,

Now there's a thin, thin line between you and me

И теперь между тобой и мной – тонкая грань, тонкая грань.

We used to be so happy, didn't we (We used to be happy)

Мы раньше были такими счастливыми, правда? (Были такими счастливыми)

We used to say that forever'd be easy (Forever'd be easy)

Мы говорили, что провести вечность друг с другом будет легко. (Легко провести друг с другом вечность)

But the day that you lied, I felt it all change

Но в тот день, когда ты соврал мне, я поняла, что всё поменялось.

I crossed that thin, thin line between love and hate

Я пересекла тонкую, тонкую грань между любовью и ненавистью.

We used to be happy

Раньше мы были счастливы.

Now there's a thin, thin line between love and hate

Между любовью и ненавистью – тонкая грань,

Between a heart that's whole and a heart that breaks

Между целым сердцем и сердцем разбитым – тонкая грань.

We used to be so happy, didn't we (We used to be happy)

Мы раньше были такими счастливыми, правда? (Были такими счастливыми)

We used to say that forever'd be easy (Forever'd be easy)

Мы говорили, что провести вечность друг с другом будет легко. (Легко провести друг с другом вечность)

But the day that you lied, I felt it all change

Но в тот день, когда ты соврал мне, я поняла, что всё поменялось.

I crossed that thin, thin line between love and hate

Я пересекла тонкую, тонкую грань между любовью и ненавистью.

We used to be happy

Мы раньше были такими счастливыми.

Forever'd be easy

Мы говорили, что провести вечность друг с другом будет легко.

We used to be happy

Мы раньше были такими счастливыми.