Темный режим

High School

Оригинал: Kelsea Ballerini

Старшие классы

Перевод: Олег Крутиков

He's still driving that 1970 hand-me-down truck

Он все еще водит старый грузовик из 70-х,

And he's still wearing that red and black jersey

Он все еще носит эту черно-красный свитер,

Waiting for the band to start up

Ожидая, когда на сцене появится музыкальная группа.

He's still showing up twenty late, finding hearts and rules to break

Он все еще опаздывает на 20 минут, ищет сердца, которые разобьёт, и правила, которые нарушит.

Why would he wanna change when every memory still bows to him?

Почему он должен измениться, если эти воспоминания всё ещё так дороги ему?

But this ain't high school

Но это не старшие классы,

Where all you care about is if the pretty cheerleader thinks you're cool

Где ты думал лишь о том, считает ли тебя клёвым хорошенькая девушка из группы поддержки.

See her Friday, take her out after the football game

Ты встретишься с ней в пятницу, сходишь с ней на свидание после футбольного матча.

'Cause it's five years later and you can't get off of the elevator

Ведь прошло пять лет и ты не можешь выйти из лифта,

That's going up, 'cause you're growing up

Который идёт вверх, ведь ты взрослеешь.

And the world gets cruel when you're still living in high school

И мир становится жестоким, если ты всё ещё живешь так, будто ты в старших классах.

He's still calling that first love, first time, pretty-eyed blonde

Он всё ещё названивает своей первой любви, блондинке с красивыми глазками,

And she's still letting it ring 'cause his ring isn't what she wants

И она всё ещё позволяет ему это, ведь она не хочет с ним серьезных отношений.

'Cause she traded in prom queen for a big city dream

Она променяла корону школьного бала на мечту жить в большом городе.

And a slate that's clean, but

И решила начать с чистого листа, но

Your heart just don't get it and that's why you can't forget it

Твоё сердце просто не может понять, и поэтому ты не можешь забыть об этом,

'Cause you're living like you're seventeen

Ведь ты живешь так, словно тебе семнадцать.

But this ain't high school

Но это не старшие классы,

Where all you care about is if the pretty cheerleader thinks you're cool

Где ты думал лишь о том, считает ли тебя клёвым хорошенькая девушка из группы поддержки.

See her Friday, take her out after the football game

Ты встретишься с ней в пятницу, сходишь с ней на свидание после футбольного матча.

'Cause it's five years later and you can't get off of the elevator

Ведь прошло пять лет и ты не можешь выйти из лифта,

That's going up, 'cause you're growing up and the world gets cruel when...

Который идёт вверх, ведь ты взрослеешь. И мир становится жестоким, если...

You're still living in the hallways

Ты всё ещё живешь в коридорах,

Where everybody stopped and stared

Где все останавливались и смотрели на тебя,

And cared and knew your name

И ты был им не безразличен, и все знали твоё имя.

Cause this is the real world that don't know you like that

Ведь это настоящая жизнь, и она с тобой не на короткой ноге.

You can remember but you can't go back

Ты можешь вспоминать, но ты не можешь вернуться назад.

To high school

В старшие классы,

Where all you care about is if the pretty cheerleader thinks you're cool

Где ты думал лишь о том, считает ли тебя клёвым хорошенькая девушка из группы поддержки.

See her Friday when you take her out after the football game

Ты встретишься с ней в пятницу, сходишь с ней на свидание после футбольного матча.

'Cause it's five years later and you can't get off of the elevator

Ведь прошло пять лет и ты не можешь выйти из лифта,

That's going up, 'cause you're growing up

Который идёт вверх, ведь ты взрослеешь.

And the world gets cruel when you're still living in high school

И мир становится жестоким, если ты всё ещё живешь так, будто ты в старших классах.

When you're still living in...

Когда ты всё ещё живешь в...

Five years later

Пять лет спустя.

Oh yeah, oh yeah

О да, о да,

He's still calling that first love, first time

Он всё ещё названивает своей первой любви,

And he hates he said goodbye, she went on with her life

Он ненавидит прощаться, ведь у нее своя жизнь,

He's still driving the same old back roads

Он всё ещё ездит по тем же самым старым дорогам,

Wondering when he got so old

Удивляясь, когда он так постарел?

Where did his life go?

Как прошла его жизнь?

Oh, but he knows

О, но он знает,

Oh, he knows

Он знает,

Yeah, he knows

Да, он знает,

That this ain't high school, oh, woah

Что это не старшие классы, оу, воу!

And he's still driving that 1970 hand-me-down truck

И он до сих пор водит тот старый грузовик из 70-х,

And he's stuck in high school

И он застрял в старших классах,

But this ain't high school

Но это не старшая школа.