Темный режим

Country Comfort

Оригинал: Keith Urban

Сельская благодать

Перевод: Никита Дружинин

Soon the pines will be falling everywhere

Скоро повсюду начнется рубка сосен,

Village children fight each other for a share

Деревенские ребятишки дерутся, что-то не поделив,

And the six-o-nine goes roaring past the creek

Мимо речушки грохочет поезд на 6:09,

Deacon Lee prepares his sermon for next week

Диакон Ли готовит проповедь на следующую неделю.

I saw grandma yesterday, down at the store

Вчера в магазине я видал бабусю —

Well she's really going fine for eighty four

Неплохо сохранилась для своих восьмидесяти четырех.

Well she asked me if sometime I'd fix her barn

Она попросила меня как-нибудь починить ей амбар.

Poor old girl she needs a hand to run the farm

Бедная старая девочка! Ей бы хозяйскую руку на ферму.

And it's good old country comfort in my bones

И я нюхом чую старую добрую сельскую благодать –

Just the sweetest sound my ears have ever known

Нет для меня духа слаще.

Just an old-fashioned feeling fully-grown

Во мне вызрело это ностальгическое чувство.

Country comfort's any truck that's going home

Сельская благодать — в каждой телеге, едущей домой.

Down at the well, they've got a new machine

На шахте появилась новая машина.

The foreman says it cuts man-power by fifteen

Бригадир говорит, она заменяет пятнадцать человек.

Yeah but that ain't natural, well so old Clay would say

“Да ведь она не живая”, — говаривал старый Клей.

You see he's a horse-drawn man until his dying day

Все бы ему корячиться на конной тяге до конца своих дней.