Темный режим

Shades of Emerald Fields

Оригинал: Katatonia

Оттенки изумрудных полей

Перевод: Никита Дружинин

Dancing through

Сияние лунного света

the silent waves

Танцует по зыби травы,

The shimmering moonlight

Погибшие ангелы где-то

Over lost angels remains

Внизу остаются, увы.

Whispering through gloomy halls

Чрез мрачные залы неслышно

Beneath the gentle

Таинственный шепот порхает.

soft caress

Мечтающих призраков ласки

Of dreaming shadows

Здесь нежно и мягко стихают.

Flowing steams of silver

Туман серебристый струится,

Through tidal torrents of grief

С отчаяньем смешан в стремнине,

Time was never there for us

Нам с временем больше не слиться.

The final tide took the last ones away

Исчезнем внезапно отныне.

Buried visions — of sunrise

Мираж погребенных видений

Beneath the seas — of torrid soil

Как солнце исчезнет вдали,

Slowly sinking — in the mire

Под волнами выжжена почва,

Shades of — emerald fields

Оттенки утонут в грязи.

Our eyes can't stand the flames

Прозренье не выдержит вспышек

Single sparkles hiding in our palms

Разрозненных искр на ладонях,

They linger before dying away

Затихших, как перед смертью,

Fading from out sigh

Задушенных в непокое.

Loathsome are the ways of those

Не сами пути выбираем

Who the meadows shall receive

В плену изумрудных просторов.

For every glimpse of daylight must vanish

За каждую вспышку расплата

And every soul submit to tide

Висит над душой приговором.