Темный режим

Palace of Frost

Оригинал: Katatonia

Дворец мороза

Перевод: Никита Дружинин

Garden, still and cold

Сад, безмолвный и холодный,

Leaves once green turned to gold

Где листья, когда-то зеленые, стали золотыми.

Wrapped in fields, eternal sky

Вечное небо погружено в поля.

I bid farewell, I die...

Я прощаюсь, я умираю...

Birds of the night, sing my songs

Ночные птицы поют мои песни,

Ocean of tears, leads so long

Океан слез ведёт: "Прощай!"

Solitude of my spirit, I am free

Одиночество моего духа, я свободен,

Now I am dead forever

Теперь я мертв навечно.

Storms of sadness cleanse my wings

Шторма печали чистят мои крылья.

I dwell in grief after I die

После смерти пребываю я в горе.

The landscapes so below

Такие подавляющие пейзажи.

I harken up, the sunset choir

Я слушаю хор заката,

Sings from the palace of frost

Поющий из дворца мороза -

The place where I shall dwell now

Места, где мне теперь жить.

The palace for the lost

Дворец для пропащих...

Palace of Frost

Дворец мороза* (перевод Рустам из Санкт-Петербурга)

Garden, still and cold

Стоит сад безмолвный, стоит сад холодный,

Leaves once green turned to gold

В нем листья зеленые золотом стали.

Wrapped in fields, eternal sky

В поля небосвод навсегда погруженный.

I bid farewell, I die...

Со всем попрощавшись, теперь умираю...

Birds of the night, sing my songs

А птицы ночные поют мои песни,

Ocean of tears, leads so long

И слез океан все таскает меня.

Solitude of my spirit, I am free

Мой дух одинок, я свободен в том месте.

Now I am dead forever

Момент мой настал — вот я мертв навсегда.

Storms of sadness cleanse my wings

Печали шторма мои крылья очистят,

I dwell in grief after I die

И после кончины пребуду я в горе.

The landscapes so below

Гнетущий пейзаж поглотил мои мысли.

I harken up, the sunset choir

Я слушаю песни закатного хора,

Sings from the palace of frost

Что песни поет во дворце у мороза.

The place where I shall dwell now

То место, где жить мне придется теперь,

The palace for the lost

Дворец для пропащих то место, поверь...