Темный режим

Clocks

Оригинал: Kat Dahlia

Часы

Перевод: Олег Крутиков

Black night, white lane

Чёрная ночь, белая дорожка кокаина,

Free up, make rain oh

Свобода, дождь, оу,

We so about it!

Это наша жизнь!

Sun down, gold chain

Закат, золотая цепь,

My cup, my jane oh

Бокал, косяк, оу,

We so about it...

Это наша жизнь!

We live in the jungle, we cocky but humble

Мы живём в джунглях, мы дерзкие, но простые.

You don't wanna rumble, speak up bitch don't mumble

Ты не хочешь разборок, говори внятно, с**а, не мямли!

You want it you got it, supply for the party

Ты хотел, ты получил, принёс на вечеринку,

Bitch, I'll be your preacher, I get this shit started!

С**а, я буду твоим проповедником, я начала этот бред.

When the clock strikes 12

Когда часы пробьют 12,

I'mma set it off just like I wanna

Я буду делать то, что захочу.

Ooh baby, when the clock strikes 12

О, детка, когда часы пробьют 12,

We gon' turn it up don't tell your mama

Мы всё перевернём, не говори своей маме.

White noise, propane

Белый шум, пропан,

Black doors, no name oh

Чёрные двери, никаких имён, оу,

We so about it!

Это наша жизнь!

Red lips no taste,

Красные губы, никакого вкуса,

Red eyes no hay oh

Красные глаза, никакого сна, оу,

We so about it!

Это наша жизнь!

I don't got pajamas, I do what I wanna

Не надо пижамы, я делаю то, что хочу,

I'm out for the night, yeah I'll sleep in the corner

Я удрала из дома на ночь, да, буду спать в углу.

I live in these streets, I don't care if they're haunted

Я живу в этих улицах, мне плевать, что здесь опасно,

It's hot on my block, if you slip you're a goner...

В этом квартале жарко, если улизнёшь, ты — покойник.

When the clock strikes 12

Когда часы пробьют 12,

I'mma set it off just like I wanna

Я буду делать то, что захочу.

Ooh baby, when the clock strikes 12

О, детка, когда часы пробьют 12,

We gon' turn it up don't tell your mama

Мы всё перевернём, не говори своей маме.

'Cuz when the clock strikes 12,

Да, когда часы бьют 12,

All the freaks come out and play, eh

Все оторвы выходят поиграть, да.

And when the clock strikes 12,

И когда часы бьют 12,

We gon' ride it like a train, eh

Мы будем кататься на х**х, словно на поезде, да.

You wanna ride with me eh eh,

Хочешь покататься со мной?

Come baby come and ride my train

Давай, детка, прокатись на моём поезде,

You wanna ride with me eh eh...

Ты хочешь покататься со мной, да...

When the clock strikes 12

Когда часы пробьют 12,

I'mma set it off just like I wanna

Я буду делать то, что захочу.

Ooh baby, when the clock strikes 12

О, детка, когда часы пробьют 12,

We gon' turn it up don't tell your mama

Мы всё перевернём, не говори своей маме.

We so about it!

Это наша жизнь!