On God
Клянусь Богом
"How you get so much favor on your side?"
"Откуда у тебя столько благодатей?"
"Accept Him as your Lord and Saviour," I replied.
"Прими Его как Господа и Спасителя", — ответил я.
Thou shalt love thy neighbor, not divide,
Возлюби ближнего своего, не разделяй,
I'ma ride, that's on God.
А двину дальше, клянусь Богом.
His light shine the brightest in the dark,
Его свет сияет ярче всех во тьме,
Single mothers know they got my heart,
Матери-одиночки знают, что моё сердце с ними,
And all my brothers locked up on the yard,
И со всеми братишками, запертыми за решёткой,
You can still be anything you wanna be.
Вы всё ещё можете стать теми, кем пожелаете.
Went from one in four to one in three,
Нас было один к четырём, теперь — один к трём.
Thirteenth amendment, gotta end it, that's on me.
Тринадцатой поправке надо положить конец, этим займусь я.
He the new commander and the chief,
Он есть новый повелитель, шеф,
That's on Keef, that's on God.
Клянусь Кифом, клянусь Богом.
Before the ranch, I had horses in the garage,
Ещё до ранчо у меня было лошади в гараже,
When the Forbes cover was just a mirage,
Когда обложка "Форбс" казалась миражом,
They had me chasin' statues, that's on pride,
Я стремился к статуям, это всё гордость,
"Oh my God," Bust said that's on Tribe.
"Боже мой!" говорил Баст у "Трайб".
When I thought the Book of Job was a job,
Когда я думал, что Книга Иова — тяжкий труд, 5
The Devil had my soul, I can't lie.
Диавол владел моей душой, не стану врать.
Life gon' have some lows and some highs,
В жизни будут и падения, и взлёты,
Before the Grammy's ever gave a nod,
Еще до того как "Грэмми" милостиво кивнули мне,
I wore my heart on my sleeve, I couldn't hide,
Я ходил с душой нараспашку, я не мог скрывать её,
In '03, they told me not to drive,
В 2003 меня просили не садиться за руль,
I bleached my hair for every time I could've died,
Я обесцветил волосы за каждый случай, когда мог умереть,
But I survived, that's on God.
Но я выжил, это всё Бог.
I've been tellin' y'all since '05,
Я с 2005 года твердил вам,
The greatest artist restin' or alive,
Что я величайший артист в мире, покойный или живой,
That's on L.A. Reid, that's on Clive,
Это подтвердит Эл-Эй Рид, это подтвердит Клайв,
That's no Jive, that's on God.
Это не "Джайв", клянусь Богом.
Off the 350's He supplied,
Это всё с 350-х, которые Он послал,
The IRS want they fifty plus our tithe,
СВД хочет свои пятьдесят и десятину сверху,
Man, that's over half of the pie,
Блин, это ж больше половины пирога,
I felt dry, that's on God.
Меня будто выжали, клянусь Богом.
That's why I charge the prices that I charge,
Поэтому я и назначаю такие цены,
I can't be out here dancin' with the stars,
Мне нельзя танцевать со звёздами,
No, I cannot let my family starve,
Нет, я дам своей семье голодать,
I go hard, that's on God.
Я жму на всю, клянусь Богом.
Yo, Pi'erre, you wanna come out here?
Йоу, Пьер, не хочешь подойти сюда?