Темный режим

Strawberry Bubblegum

Оригинал: Justin Timberlake

Клубничная жвачка

Перевод: Олег Крутиков

Hey, pretty lady,

Эй, милая леди,

This goes out to you,

Эта песня для тебя,

I know, I said it like a thousand times,

Я знаю, что говорил это уже миллион раз,

But everyday still feels like the first day,

Но с тобой каждый день, как первый,

This is dedicated to you...

Эта песня посвящается тебе...

This goes out to you,

Эта песня — для тебя,

This goes out to you,

Эта песня — для тебя,

This is dedicated to you,

Она посвящается тебе,

Dedicated to you, dedicated to you, dedicated to you

Посвящается тебе, посвящается тебе, посвящается тебе.

Pretty lady,

Милая леди,

When you walk by

Когда ты проходишь мимо,

It was such a mellow, mellow, mellow, mellow, mellow, mellow day.

Всё становится таким ярким, светлым, сочным, и день играет красками.

When you walk by

Когда ты проходишь мимо,

It was such a mellow, mellow, mellow, mellow, mellow, mellow day.

Всё становится таким ярким, светлым, сочным, и день играет красками.

I, I can't deny the way you caught my eye,

Я не стану отрицать, что когда мы встретились взглядами,

And then somethin' strawberry filled up the sky,

Небо стало клубнично-розовым —

And everythin' on you intoxicates.

Всё в тебе опьяняло.

It's a mystery,

Просто загадка,

I don't know why I let you kick in my “Do not disturb” sign,

Почему я разрешил тебе нарушить моё уединение,

But I guess your mouth in motion got me so high,

Но когда твои губы движутся, мне делается так хорошо,

And I could tell it's pure just by the taste,

Чувство чисто́ — это ясно по вкусу,

And you kiss me.

И ты целуешь меня.

So tell me, you wanna get close somewhere far away, far away,

Скажи, что ты хочешь стать ближе ко мне где-нибудь далеко отсюда,

Don't worry about your lovin' it won't go to waste, go to waste,

Не переживай, я не воспользуюсь твоей любовью,

Don't ever change your flavor ‘cause I love the taste, love the taste,

Никогда не меняй своего вкуса: я его так люблю,

And if you ask me where I wanna go, I say, “All the way.”

И если ты спросишь меня, куда я хочу уйти, я отвечу: "Куда угодно".

‘Cause she's just like nothin'

Она не такая, как те,

That I ever seen before,

С которыми я встречался раньше,

Baby, please, don't change nothin'

Милая, пожалуйста, не меняйся,

Because your flavor's so original.

Ведь у тебя уникальный вкус.

And it all started when she said,

Всё началось, когда она сказала

“Hey, hey, hey!” smackin' that strawberry bubblegum.

"Эй-эй-эй!", жуя клубничную жвачку.

You really got me when you said,

Меня буквально пробило, когда ты сказала:

“Hey, hey, hey!” poppin' that strawberry bubblegum.

"Эй-эй-эй!", надувая пузырь из клубничной жвачки.

Go ahead, girl,

Давай, детка,

This goes out to you,

Эта песня для тебя,

Yeah, this goes out to you,

Да-да, именно для тебя,

You know what time

Ты же помнишь, когда

I'll give it to you.

Всё это случилось.

So tell me why,

Скажи мне, почему

We're makin' love like professionals on the first time,

Мы так хорошо любили друг друга в первый же раз:

Actin' all professional but it works out.

Мы вели себя, как искушённые и это сработало.

‘Cause you don't wanna work here anyway,

Хотя здесь ты этого не хочешь,

And, baby, I, I, girl I'm all addicted and I won't fight.

Милая, я, я... Я запал, не буду спорить.

You and me that's the recipe for a good time,

Ты да я — вот рецепт для прекрасного времяпрепровождения,

And it ain't really nothin' but clothes in the way.

Нам мешает лишь одежда.

Tell me, you wanna get close somewhere far away, far away,

Скажи, что ты хочешь стать ближе ко мне где-нибудь далеко отсюда,

Don't worry about your lovin' it won't go to waste, go to waste,

Не переживай, я не воспользуюсь твоей любовью впустую,

Don't ever change your flavor ‘cause I love the taste, love the taste,

Никогда не меня своего вкуса: я его так люблю,

And if you ask me where I wanna go, I say, “All the way.”

И если ты спросишь меня, куда я хочу уйти, я отвечу: "Куда угодно".

‘Cause she's just like nothin'

Она не такая, как те,

That I ever seen before,

С которыми я встречался раньше,

Baby, please, don't change nothin'

Милая, пожалуйста, не меняйся,

Because your flavor's so original.

Ведь у тебя уникальный вкус.

And it all started when she said,

Всё началось, когда она сказала

“Hey, hey, hey!” smackin' that strawberry bubblegum.

"Эй-эй-эй!", жуя клубничную жвачку.

You really got me when you said,

Меня буквально пробило, когда ты сказала:

“Hey, hey, hey!” poppin' that strawberry bubblegum.

"Эй-эй-эй!", надувая пузырь из клубничной жвачки.

My little strawberry, strawberry, strawberry bubblegum,

Моя маленькая клубничная, клубничная, клубничная жвачка,

My little strawberry, strawberry, strawberry bubblegum.

Моя маленькая клубничная, клубничная, клубничная жвачка.

She's my little strawberry, strawberry, strawberry bubblegum,

Она моя маленькая клубничная, клубничная, клубничная жвачка,

My little strawberry, strawberry, strawberry bubblegum.

Моя маленькая клубничная, клубничная, клубничная жвачка.

Hey, hey, hey, my little, hey, hey, hey!

Эй-эй-эй, моя маленькая, эй-эй-эй!

Come in, sit down, let me elevate your appetite.

Заходи, садись, сейчас у тебя разыграется аппетит,

Any flavor you want, now my selection is the tasty kind,

Любой вкус, на твой выбор. У меня он отличный,

But you, you're delicious on your own,

Но ты и сама — деликатес,

After I break you down my fingers, it's so sweet.

Ты оказалась такой сладкой, когда я отломил кусочек.

That's what you told me when I touched on your lips.

Ты сказала это, когда я прикоснулся к твоим губам,

Towel under the door, girl, before they pick your scent up.

Пока другие не почувствовали твой аромат, знай — полотенце под дверью.

If you'll be my strawberry bubblegum,

Если ты будешь моей клубничной жвачкой,

Then I'll be your blueberry lollipop.

То я стану твоим черничным леденцом.

If you'll be my strawberry bubblegum,

Если ты будешь моей клубничной жвачкой,

Then I'll be your blueberry lollipop.

То я стану твоим черничным леденцом,

Then I'll love you till I make it pop.

А потом я буду любить тебя, пока ты не "лопнешь".

If you'll be my strawberry bubblegum,

Если ты будешь моей клубничной жвачкой,

Then I'll be your blueberry lollipop.

То я стану твоим черничным леденцом.

(Little girl, would you be my?)

(Малышка, ты станешь моей?..)

If you'll be my strawberry bubblegum,

Если ты будешь моей клубничной жвачкой,

Then I'll be your blueberry lollipop,

То я стану твоим черничным леденцом,

And then I'll love you till I make it pop.

А потом я буду любить тебя, пока ты не "лопнешь".

Hey, hey, hey!

Эй-эй-эй!

My little strawberry, strawberry, strawberry bubblegum. [x4]

Моя маленькая клубничная, клубничная, клубничная жвачка. [x4]

If you'll be my strawberry bubblegum,

Если ты будешь моей клубничной жвачкой,

Then I'll be your blueberry lollipop.

То я стану твоим черничным леденцом.

(Little girl, would you be my?)

(Малышка, ты станешь моей?..)

If you'll be my strawberry bubblegum,

Если ты будешь моей клубничной жвачкой,

Then I'll be your blueberry lollipop,

То я стану твоим черничным леденцом,

And then I'll love you till I make it pop.

А потом я буду любить тебя, пока ты не "лопнешь".

Видео