Темный режим

Sit Down

Оригинал: James

Присядьте

Перевод: Никита Дружинин

I'll sing myself to sleep

Я спою себе на ночь

A song from the darkest hour

Песню о своем самом тяжком часе,

Secrets I can't keep

О секретах, которые больше не могу хранить

Inside of the day

Ни дня.

Swing from high to deep

Падая с высоты на глубину,

Extremes of sweet and sour

Бросаясь от сладкого к кислому,

Hope that God exists

Надеясь, что Бог существует.

I hope I pray

Я надеюсь, что есть, кому молиться.

Drawn by the undertow

Подхваченный прибоем,

My life is out of control

Я уже не контролирую себя.

I believe this wave will bear my weight

Я верю, что этой волне по силе мой вес,

So let it flow

Так пусть она плывет.

Oh sit down

О, присядьте,

Sit down next to me

Присядьте рядом со мной,

Sit down, down, down, down, down

Присядьте, присядьте, присядьте, присядьте, присядьте

In sympathy

За компанию.

Now I'm relieved to hear

Теперь я с облегчением услышал,

That you've been to some far out places

Что это ты была недалеко от тех мест.

It's hard to carry on

Трудно такое пережить,

When you feel all alone

Когда ты абсолютно одинок.

Now I've swung back down again

А сейчас я отпрянул назад снова —

It's worse than it was before

Это хуже, чем было раньше:

If I hadn't seen such riches

Если бы я не видел этих богатств,

I could live with being poor

Я смог бы прожить и в бедности.

Oh sit down

О, присядьте,

Sit down next to me

Присядьте рядом со мной,

Sit down, down, down, down, down

Присядьте, присядьте, присядьте, присядьте, присядьте

In sympathy

За компанию.

Those who feel the breath of sadness

Те, кто чувствуют дыхание печали,

Sit down next to me

Сядьте рядом со мной.

Those who find they're touched by madness

Те, кто считают, что они тронуты безумием,

Sit down next to me

Сядь рядом со мной.

Those who find themselves ridiculous

Те, кто находят себя смешными,

Sit down next to me

Сядьте рядом со мной.

Love, in fear, in hate, in tears

В любви, в страхе, в ненависти, в слезах...

Down

Садитесь,

Down

Садитесь...

Oh sit down

О, присядьте,

Sit down next to me

Присядьте рядом со мной,

Sit down, down, down, down, down

Присядьте, присядьте, присядьте, присядьте, присядьте

In sympathy

За компанию.

Oh sit down

О, присядьте,

Sit down next to me

Присядьте рядом со мной,

Sit down, down, down, down, down

Присядьте, присядьте, присядьте, присядьте, присядьте

In sympathy

За компанию.

Down

Садитесь.