Темный режим

Overboard

Оригинал: Ingrid Michaelson

За борт

Перевод: Вика Пушкина

I could write my name by the age of three

К трехлетнему возрасту я умела писать свое имя.

And I don't need anyone to cut my meat for me.

И мне не нужен никто, чтобы порезать для меня мясо.

I'm a big girl now, see my big girl shoes.

Теперь я большая девочка, посмотри на мои туфли для больших девочек.

It'll take more than just a breeze to make me

Потребуется больше, чем просто ветерок, чтобы заставить меня

Fall over, fall over, fall overboard, overboard.

Упасть за, упасть за, упасть за борт, за борт.

Fall overboard just so you can catch me.

Упасть за борт только для того, чтоб ты мог поймать меня.

But as strong as I seem to think I am my distressing damsel,

Какой бы сильной я ни казалась, я — принцесса в беде,

She comes out at night when the moon's filled up and your eyes are

Которая появляется ночью, при полной луне, и твои глаза

Bright, then I think I simply aught to

Ярко горят, тогда я думаю, что я просто обязана

Fall over, fall over, fall overboard, overboard.

Упасть за, упасть за, упасть за борт, за борт.

Fall overboard just so you can catch me.

Упасть за борт только для того, чтоб ты мог поймать меня.

You can catch me.

Ты можешь поймать меня.

I watch the ships go sailing by

Я наблюдаю за проплывающими мимо кораблями.

I play the girl will you play the guy.

Я играю в девочку. Поиграешь в парня?

And I never thought I'd be the type

Я никогда не думала, что буду той,

To fall, to fall, to fall, to fall to fall.

Кто упадет, упадет, упадет, упадет, упадет.

To fall over, fall over, fall overboard, overboard.

Упасть за, упасть за, упасть за борт, за борт.

Fall overboard just so you can catch me.

Упасть за борт только для того, чтоб ты мог поймать меня.

You can catch me, you can catch me, you can catch

Ты можешь поймать меня, ты можешь поймать меня, ты можешь поймать.

I watch the ships go sailing by

Я наблюдаю за проплывающими мимо кораблями.

I be your girl will you be my guy.

Я буду твоей девочкой. Будешь моим парнем?

And I never thought I'd be the type

И я никогда не думала, что буду той,

To fall, to fall.

Кто упадет, упадет.

To fall, to fall, to fall...

Упадет, упадет, упадет...

To fall over, fall over, fall overboard, overboard.

Упасть за, упасть за, упасть за борт, за борт.

Fall overboard just so you can catch me.

Упасть за борт только для того, чтоб ты мог поймать меня.

You can catch me, you can catch me.

Ты можешь поймать меня, ты можешь поймать меня.