Темный режим

A Bird's Song

Оригинал: Ingrid Michaelson

Птичья песня

Перевод: Вика Пушкина

When I would play my song

Когда я играла свою песню,

You used to sing along

Ты часто подпевал мне.

I always seem to forget

Кажется, я всегда забываю,

How fragile are the very strong

Какими хрупкими бывают самые сильные.

I'm sorry I can't steal you

Прости, я не могу украсть тебя.

I'm sorry I can't stay

Прости, я не могу остаться.

So I'll put band-aids on your knees

Так что я наклею пластырь на твои колени

And watch you fly away

И посмотрю, как ты улетишь прочь.

I'm sending you away tonight

Я отошлю тебя прочь сегодня вечером,

I'll put you on a bird's strong wing

Я поставлю тебя на сильное птичье крыло.

I'm saving you the best way I know how

Я спасаю тебя наилучшим способом из тех, что мне известны.

I hope again one day to hear you sing

Я надеюсь однажды вновь услышать, как ты поешь.

You know we're not so far away

Ты знаешь, мы не так далеко.

Get on a boat, get on a train

Садись на корабль, садись на поезд,

And if you ever think you're drowning

И если ты когда-нибудь подумаешь, что тонешь,

I'll try to slow the rain

Я постараюсь задержать дождь.

In two years or so

Через два года или около того

Drop me a line, write me a letter

Черкни мне пару строк, напиши мне письмо.

I hope to find you're doing better

Я надеюсь узнать, что дела у тебя идут лучше,

Better than today, better everyday

Лучше, чем сегодня, каждый день лучше.

I'm sending you away tonight

Я отошлю тебя прочь сегодня вечером,

I'll put you on a bird's strong wing

Я поставлю тебя на сильное птичье крыло.

I'm saving you the best way I know how

Я спасаю тебя наилучшим способом из тех, что мне известны.

I hope again one day to hear you sing

Я надеюсь однажды вновь услышать, как ты поешь.

I'm saving you the only way that I know how

Я спасаю тебя единственным известным мне способом.

I hope again one day to hear you sing

Я надеюсь однажды вновь услышать, как ты поешь.

I hope again one day to see you

Я надеюсь однажды вновь тебя увидеть.

Bring your smile back around again

Верни обратно свою улыбку сюда.