Темный режим

I Only Think of You

Оригинал: Horrors, The

Я лишь думаю о тебе

Перевод: Вика Пушкина

It's so lonely coming down,

Это такой одинокий спуск,

It's a long, long wait around,

Это долгое, долгое ожидание,

It's a hollow, hollow day

Это пустой, пустой день,

It's a long, long, long, long way, way down.

Это долгий, долгий, долгий, долгий сход.

Fair and feather white

Чистой и непорочной

Lying in false paradise

В фальшивом раю

I found you on your side

Я нашёл тебя в твоём краю

Weighed down.

Под тяжестью.

Don't go

Не ухожу,

‘Cause, you know, I will follow,

Ведь ты же знаешь, что я пойду за тобой.

You know,

Знаешь,

If I lose you, I'll go mad.

Что, если потеряю тебя, я сойду с ума.

It's so lonely coming down,

Это такой одинокий спуск,

It's so lonely coming down.

Это такой одинокий спуск.

As the flames wash around me,

Меня облизывало пламя,

I only think of you,

Я лишь думаю о тебе,

I only want to save you,

Я лишь хочу спасти тебя,

But I've done all I can do.

Но я уже сделал всё, что мог.

To the end I would defend you,

До самого конца я защищал бы тебя,

In heaven I'd suspend you,

В раю я бы оставил тебя,

I only want to save you,

Я лишь хочу спасти тебя,

I only want the truth.

Я лишь хочу правды.

It's so lonely coming down,

Это такой одинокий спуск,

It's so lonely coming down.

Это такой одинокий спуск.

Don't ask,

Не задавай вопросов,

‘Cause you knew this could never last,

Ты же понимала, что так не сможет продолжаться долго,

You were always going too fast,

Ты всегда двигалась слишком быстро,

You were always going too fast.

Ты всегда двигалась слишком быстро.

It's so lonely coming down,

Это такой одинокий спуск,

It's so lonely coming down.

Это такой одинокий спуск.

To the death I would defend you,

До самой смерти я оберегал бы тебя,

With my life I will protect you,

Ценой своей жизни я буду защищать тебя,

I know I'm gonna save you,

Я знаю, что спасу тебя,

I'll do all I can do.

Я сделаю всё, что могу.

Alone I'll beat the flames down,

В одиночку я одолел пламя,

I will defend your name,

Я отстою твоё имя,

I'll descend through the fire,

Я сойду сквозь огнь,

I will carry you home.

Я отнесу тебя домой.

I will carry you home,

Я отнесу тебя домой,

I will carry you home,

Я отнесу тебя домой,

I will carry you home.

Я отнесу тебя домой.