Темный режим

Follow You in There

Оригинал: Horn The Hunt, The

Пойдёт за тобой

Перевод: Олег Крутиков

What the hell d'you think you're doing

Чем, чёрт побери, ты занят?

You got some big ideas I'm laughing

Какой отличный план, смешно мне!

Don't you know there is no one who's gonna save you

Знаешь ведь, спасать тебя никто не станет,

And in ten years from now you'll come to thank me

Сам через десять лет спасибо скажешь,

Unpack your things, you're going nowhere

Так что давай, выгружай вещи,

Get out the car, sit down, stop crying

Глуши авто, садись, ныть хватит

Around the world in a guilty free boat

Вокруг земли в корабле без вины,

Steering clear from the prison coast

Подальше от суши-тюрьмы,

Turn the corner, you're almost home

Вот уж скоро, почти что дом,

Lock the door and you think it's gone

Дверь запри, веришь, все ушло,

It'll follow you in there

Но всё пойдёт за тобой,

It's right on your pillow

На подушку ляжет,

Won't let you get away

Не выпустит тебя,

Won't let you get away

Не выпустит тебя

The treasure's there

Богатства здесь,

Just sit and watch it

Сиди, смотри же,

Look, here's the cost

А вот цена –

Don't think you'll earn it

Ты не потянешь,

Come on over here my friends

Эй, друзья, бегом сюда,

I need some union

Союз мне нужен,

There ain't much money in the bank

Хранит немного денег банк,

But we have the feelings

Зато в нас есть чувства

Another crisis, another war

И снова кризис, опять война,

Another decade to stay indoors

Опять десять лет сидеть в стенах,

Turn the corner, we're almost home

Вот уж скоро, почти что дом,

Lock the door and we think it's gone

Дверь запрём, верим, все ушло,

But they followed us in here

Но все за нами пошли,

They've hidden all our choices

Нас выбора лишили,

And we let them get away

И мы спустили им всё,

We let them get away

Мы спустили им всё,

We let them get away

Мы спустили им всё

(go on and do it like you said you would)

(иди и сделай так, как хочешь ты)

(go on and do it like you said you could)

(иди и сделай так, как можешь ты)

(go on and do it like you said you should)

(иди и сделай так, как должен ты)