Old Age
Старость
And I will await your highness
И я буду ждать Вашего Высочества -
I'm so high I cannot walk
Я так обдолбана, что не могу встать.
And I will await
И я буду ждать -
You cripple
Ты прихрамываешь,
You take away my pride
Ты отнимаешь у меня мою гордость,
My peace, my empathy
Мой душевный покой, мое сострадание.
No babies sleep on atrophy
Атрофичные младенцы не спят в своих колыбельках.
Your unborn love and fetal stress
Твоя нерожденная любовь и эмбриональный стресс,
Hard bitter candy, legless caress
Горький леденец, безногая ласка.
What was she for Halloween?
Кем она была на Хэллоуин?
The ugliest girl you've ever seen
Самая некрасивая девочка, какую ты видел в своей жизни -
Someday she will die alone
Однажды она умрет в одиночестве.
What was she for Valentine's?
Кем она была на День святого Валентина?
An old forgotten concubine
Постаревшая, забытая наложница -
Someday she will die for no one
Однажды она умрет напрасно.
She seems to me to know
И, мне кажется, она понимает:
All that glitters is sour
Все то, что блестит — кисло на вкус.
All the lies in her place
Вся ложь на ее плечах...
Jesus saves
Господь спасает.
Old age
Старость.
Old age
Старость.
Old age
Старость.
It's okay to kill your idols
Это нормально — убить своих кумиров,
Just pretend you have no rivals
Просто притворись, что у тебя нет соперников.
We all know that she is friendless
Все мы знаем, как она одинока.
Spits at mirrors; it's not an issue
Она плюется в зеркала — это не проблема:
Just remove the hateful tissues
Просто удали ненавистную ткань -
We all know her rage is endless
Все мы знаем, что ее ярость безгранична.
She seems to me to know
И, мне кажется, она понимает:
All that glitters is sour
Все то, что блестит — кисло на вкус.
All the lies in her place
Вся ложь на ее плечах...
Jesus saves
Господь спасает.
Old age
Старость.
Old age
Старость.
Old age
Старость.
Old age
Старость.
And then she begs and she says "Pretty please?
И вот она умоляет: "Пожалуйста?"
I'll make her pure again; I'll make her clean"
Я очищу ее; я снова сделаю ее чистой.
No one knows she's Hester Prynne
Никто не знает, что она — Эстер Прин.
Someone please tell Anne Boleyn
Кто-нибудь, сообщите Анне Болейн:
Chokers are back in again
Душители снова здесь.
Someday she won't have to fake it
Однажды ей больше не понадобится притворяться:
Living will itself seem sacred
Жизнь сама по себе станет священной.
Someday she will just refuse
Однажды она просто откажется...
She seems to me to know
И, мне кажется, она понимает:
All that glitters is sour
Все то, что блестит — кисло на вкус.
All the lies in her place
Вся ложь на ее плечах...
Jesus saves
Господь спасает.
Old age
Старость.
Old age
Старость.
Old age
Старость.
Jesus saves
Господь спасает.
Old age
Старость.
(Rest in pieces) I'm sorry
(Покойся в прахе) Прости меня.
(Me in pieces) So sorry
(Я рассыпалась в прах) Мне так жаль.
(Rest in pieces) I'm sorry
(Покойся в прахе) Прости меня.
(Me in pieces) So sorry
(Я рассыпалась в прах) Мне так жаль.