Темный режим

Sensation

Оригинал: Hoerstuatz

Сенсация

Перевод: Никита Дружинин

Es geht mir wirklich gut,

У меня действительно всё хорошо,

Abgesehen von so kleinen Problemen,

Помимо небольших проблем,

Die jeder hat,

Которые есть у каждого,

Doch ansonsten bin ich wirklich

Но в остальном я действительно

Immer zufrieden und satt

Всегда доволен и сыт.

Ich kann mich nicht bewegen,

Я могу не двигаться,

Kann mich nicht umsehen,

Могу не оглядываться по сторонам,

Denn es gibt so viele Dinge,

Ведь существует столько всего,

Die ich eh nicht versteh

Чего я всё равно не пойму.

Was mir fehlt ist der Soundtrack für mein Leben

Мне не хватает саундтрека к моей жизни,

So mit schönen Melodien,

С красивыми мелодиями,

Die mir echt ans Herz gehen

Которые берут за душу.

Der Text ist egal,

Текст не имеет значения,

Hauptsache irgendwas mit Liebe

Главное — что-то с любовью,

Alles andre ist zu viel für meine Kopfmaschine

Всё остальное уже слишком для моих мозгов.

Da sehe ich sie kommen, die neue Sensation

Я вижу, как появляются новые сенсации.

Sie tönt aus allen Ecken und jeder kennt sie schon

Они звучат отовсюду, и каждый знает их.

Sie machen genau das, was ich hören will

Они делают именно то, что я хочу услышать –

Kann vor Freude nur noch schreien,

Могу только кричать от радости,

Denn mein Herz steht still

Ведь моё сердце замирает.

Ich hänge mir ihre Fressen in mein Zimmer

Я развешиваю их рожи в своей комнате,

Das ist jetzt mein Lieblingsband

Это теперь моя любимая группа

Und zwar für immer

И притом навсегда.

Ihre Melodien fressen sich durch mein Gehirn

Их музыка разъедает мой мозг,

Noch nie zuvor hat mich etwas so berührt

Ещё никогда меня ничто так не трогало.

(Achtung, Achtung)

(Внимание, внимание)

Hier kommt die neue Sensation

Появляется новая сенсация

Mit viel Applaus und großer Gratulation

Под овации и поздравления

(Achtung, Achtung)

(Внимание, внимание)

Hier kommt die neue Sensation

Появляется новая сенсация

Sensation

Сенсация

Der kalkulierte Schwachsinn nimmt seinen Lauf

Просчитанная чушь идёт своим чередом,

Die Sensation steigt auf und auf

Сенсация набирает оборот.

Die singen gar nicht selbst,

Они поют не сами,

Geht auf einmal durch die Presse

Но вдруг обходят всю прессу,

Und der eine von denen haut jedem auf die Fresse

А кто-то из них даёт всем по морде.

Er benimmt sich nicht mehr so,

Потом он уже не ведёт себя так,

Wie man's von ihm erwartet,

Как от него ожидают,

Also wird er rausgeschmissen

Так что его вышвыривают

Und der nächste reingecastet

И проводят кастинг со следующим.

Die neue Single floppt,

Новый сингл не имеет успеха,

Es geht nur noch bergab

Дела идут плохо.

Das Produkt ist ausgeschöpft,

Продукт исчерпал своё,

Der Käufer ist satt

Покупатель сыт.

Die Presse hat alles bis zum letzten ausgeschlachtet

Пресса разобрала всё до мельчайших деталей,

Die Band ist am Ende,

Группе пришёл конец,

Hat es einfach nicht verkraftet

Она просто не выдержала.

Was ist das für ein Schwachsinn,

Что за чушь

Der uns hier umgibt!

Окружает нас!

Es geht hier um so vieles,

Речь идёт о многом,

Doch nicht mehr um Musik

Но уже не о музыке.

So oft sehe ich aufgezogene Puppen

Зачастую я вижу заводных кукол,

Im Rampenlicht stehen,

Выступающих на сцене,

So oft werden wahre Talente

Зачастую настоящие таланты

Einfach übersehen

Просто не замечают.

Doch sind wir ehrlich, wen interessiert das schon,

Но если честно, кого это интересует,

Denn da ist schon wieder Platz

Ведь снова появилось место

Für die nächste Sensation

Для очередной сенсации.

(Achtung, Achtung)

(Внимание, внимание)

Hier kommt die neue Sensation

Появляется новая сенсация

Mit viel Applaus und großer Gratulation

Под овации и поздравления

(Achtung, Achtung)

(Внимание, внимание)

Hier kommt die neue Sensation

Появляется новая сенсация

Sensation

Сенсация