Темный режим

Jetzt Oder Nie

Оригинал: Hoerstuatz

Сейчас или никогда

Перевод: Вика Пушкина

Jetzt ist es wieder soweit

Вот и снова наступил этот день.

Du liegst am Boden und schreist

Ты лежишь на земле и кричишь.

Ich soll dir helfen, ich weiss,

Я знаю, что должен помочь тебе

In dieser finsteren Zeit

В это мрачное время.

Du hast mich eingeweiht in deine Einsamkeit,

Ты посвятила меня в своё одиночество,

Mich festgeschnallt und vollgelallt

Надула меня и наговорила всего.

Ich hab mit dir geweint, war ausgebrannt,

Я горевал с тобой, перегорел,

Denn mein Verstand lag in deiner Hand

Ведь мой рассудок был в твоих руках.

Doch ich habe mich dir genähert

Но я сблизился с тобой

Und habe mich nie gegen dich gewehrt

И никогда не отвергал тебя.

Du nimmst mir die Kraft,

Ты лишаешь меня силы,

Dass zu sein, was ich will

Чтобы быть такой, какой я хочу тебя видеть.

Du nimmst mir die Energie, mein Lebensgefühl

Ты лишаешь меня энергии, чувства жизни.

Du nimmst mir alles, was ich hab,

Ты лишаешь меня всего, что у меня есть,

Und ich denk, du platzt,

И я думаю, что ты лопнешь,

Doch du wirst niemals satt

Но тебе всегда будет мало.

Du, glaubst du,

Эй, ты считаешь,

Ich war jemals glücklich mit dir?

Что я когда-то был счастлив с тобой?

Du glaubst jetzt, dass ich meinen Verstand verlier

Сейчас ты считаешь, что я схожу с ума.

Du denkst, ich gehöre dir,

Ты думаешь, что я принадлежу тебе,

Doch nicht mehr lang

Но это ненадолго.

Jetzt bin ich dran!

Теперь моя очередь!

Jetzt, jetzt geh ich alleine

Теперь, теперь я уйду сам

Jetzt, jetzt bist du mich los

Теперь, теперь ты избавишься от меня

Jetzt, jetzt werde ich fliehen

Теперь, теперь я убегу

Jetzt, jetzt, jetzt oder nie

Сейчас, сейчас, сейчас или никогда

Du hast mich ausgenutzt,

Ты использовала меня,

Angespuckt und belogen

Наплевала на меня и обманула.

Lagst du am Boden,

Когда ты лежала на земле,

Hast du mich einfach mit runtergezogen

То просто тащила меня вниз.

Ich musste dir helfen,

Я должен был тебе помочь,

Ich hatte keine Wahl

У меня не было выбора.

Doch wenn ich keine Kraft mehr hatte,

Но когда у меня больше не было сил,

War es dir egal

Тебе это было безразлично,

Denn meine Hilfe nahmst du

Ведь мою помощь ты принимала

Als selbstverständlich

Как нечто само собой разумеющееся.

Ich war geblendet, denn endlich erkenn' ich,

Я был ослеплён, ведь наконец-то я осознаю,

Warum ich all die Zeit so unglücklich war

Почему всё это время был так несчастен.

Egal wo ich hinging, du warst da!

Куда бы я ни шёл, ты была рядом!

Die Tür mach ich jetzt von außen zu

Я закрываю дверь снаружи,

Jetzt oder nie — gehe ich alleine

Сейчас или никогда — уйду сам,

Und du lässt mich in Ruh, pah!

И ты оставишь меня в покое, ха!

Jetzt bin ich frei,

Теперь я свободен,

Wir werden uns nie wieder sehen

Мы больше никогда не увидимся.

Was du mit deinem Leben machst,

Что ты сделаешь со своей жизнью,

Ist jetzt dein Problem

Это теперь твоя проблема.

Jetzt, jetzt geh ich alleine

Теперь, теперь я уйду сам

Jetzt, jetzt bist du mich los

Теперь, теперь ты избавишься от меня

Jetzt, jetzt werde ich fliehen

Теперь, теперь я убегу

Jetzt, jetzt, jetzt oder nie

Сейчас, сейчас, сейчас или никогда