Travel Girl
Путешественница
I'm what you would call a travel girl
Я та, которую ты назвал бы путешественницей.
You see I left home at 16
Знаешь, я покинула дом в 16 лет
And I've been on a road ever since
И с тех пор в пути.
Yeah, I've met a lot of people
Да, я встретила много людей.
I've got a say I've been all over
Должна сказать, что я много где бывала,
And I've seen some crazy shit man
И мне выпало и немного трэша, блин!
You can't believe the type of people I've met
Ты не поверишь, какие люди мне встречались.
And this is what? It's like.
Так о ком это я? А вот о таких:
4 am NYC, car stops and picks me up
4 утра в Нью-Йорке, машина останавливается меня подбросить.
I get in, I fall asleep
Я сажусь, засыпаю,
Wake up when he is driving his pants down
Просыпаюсь, а водитель со спущенными штанами.
Ha! What a fuck? So I screamed
Ха! Какого черта? Я закричала.
Pull up the emergency break
Дёрнула ручной тормоз
And get the hell out
И свалила к чертям.
Whoo, that guy was wacked out
Фух, тот парень был просто обдолбанным психом.
I am the travel girl
Я путешественница,
I travel round the world
Я путешествую по всему миру.
The only friend I have
Единственный друг, который у меня есть,
Is the one that picks me next
Это тот, кто подберет меня следующим.
NYC, moving bye — good bye — good bye
Нью-Йорк, уезжаю — пока-пока!
Moon shining on the country side
Луна сияет над сельской местностью,
Drunk trucker drives and drives
Пьяный водитель все гонит и гонит.
No sleep, no problem
Нет сна — нет проблем.
Bus in sunrise, I'm out
Автобус едет на восход, я отрубаюсь.
Hitch hiking rules
Таковы правила автостопа.
I can go with except you are out of gas
Я могу пойти с тобой, но закончился бензин.
Had to push his gnarly Pinto 8 miles
Пришло толкать его суровый Пинто 8 миль
In the hot sun
Под палящим солнцем.
That I will never forget
Этого я никогда не забуду.
And even worse
И что еще хуже -
He kept chattering about electric cars
Он продолжал болтать об электромобилях.
What? What? Never mind.
Что? Что? Забудь.