Темный режим

I Miss You

Оригинал: Henningsens, The

Мне не хватает тебя

Перевод: Олег Крутиков

I miss the simple conversations

Мне не хватает простых разговоров,

I miss the silence in between

Не хватает молчаливых пауз,

I miss the clatter in the kitchen

Не хватает грохота на кухне:

It always seemed to help me sleep

Казалось, что он меня убаюкивал.

But most of all, I miss you

Но больше всего мне не хватает тебя...

I miss the way that you could move me

Я скучаю по тому, как ты мог расшевелить меня,

With just a corner of your smile

Лишь слегка улыбнувшись,

The gentle way that you could save me

По тому, как бережно ты меня спасал,

With just a want to in your eyes

Лишь глазами выразив свое намерение.

But most of all, I miss you

Но больше всего я скучаю по тебе...

I know I drew a line in the sand

Я знаю, что провела черту на песке,

That I can't cross back over

Которую не могу перешагнуть обратно.

I know baby you'll be fine

Я знаю, милый, с тобой все будет хорошо,

But if you don't mind I'll never recover

Но если ты не против, я никогда не исцелюсь,

Never recover

Никогда не исцелюсь...

I miss the way you made me better

Мне не хватает того, как ты делал меня лучше,

I miss the touch that made me melt

Не хватает прикосновений, от которых я таяла.

I miss being wrapped up in you, baby

Мне не хватает твоих объятий, милый,

Instead of always wrapped up in myself

Вместо постоянной погружённости в себя.

But most of all, I miss you

Но больше всего мне не хватает тебя...

I know I drew a line in the sand

Я знаю, что провела черту на песке,

That I can't cross back over

Которую не могу перешагнуть обратно.

I know baby you'll be fine

Я знаю, милый, с тобой все будет хорошо,

But if you don't mind I'll never recover

Но если ты не против, я никогда не исцелюсь,

Never recover

Никогда не исцелюсь...

I miss the simple conversations

Мне не хватает простых разговоров,

I miss the silence in between

Не хватает молчаливых пауз.

I miss that little bit of hope

Мне не хватает того маленького луча надежды

You might be coming back to me

На то, что ты можешь вернуться ко мне.

But most of all, most of all

Но больше всего, больше всего,

Most of all, I miss you

Больше всего мне не хватает тебя...