Темный режим

Wer Mich Liebt

Оригинал: Henke

Кто меня любит

Перевод: Никита Дружинин

Wer mich liebt

Тот, кто меня любит,

Verletzt sich selbst

Ранит сам себя,

Tut sich weh

Делает себе больно,

Um das zu fühlen

Чтобы почувствовать то,

Was letztlich lebt

Что в конечном счете выживает.

Die Welt macht mich traurig

Это мир печалит меня,

Nicht ich mich selbst

А не я сам себя.

Die Welt macht mich traurig

Это мир печалит меня,

Nicht ich mich selbst

А не я сам себя.

Wenn ich blute

Когда я истекаю кровью,

Trinke ich Wein

Я пью вино.

Das Rot betäubt

Красный цвет дурманит,

Wie jener Schrei

Как тот крик,

Der still verletzt

Который тихо ранит.

Die Welt macht mich traurig

Это мир печалит меня,

Nicht ich mich selbst

А не я сам себя.

Die Welt macht mich traurig

Это мир печалит меня,

Nicht ich mich selbst

А не я сам себя.

Ich selbst mach mich traurig

Я сам печалю себя.

Ich bin allein

Я — один,

Allein

Один.