Темный режим

Traumzeitlos

Оригинал: Henke

Нет времени на сны

Перевод: Олег Крутиков

Glaube ist ein Tanz zur Sonne

Вера — это танец навстречу солнцу.

Strahlend glänzt der Tau

Ослепительно сияет роса,

Wischt ab den Staub der Aschetage

Стирает пыль дней праха,

Bricht Licht zu Regenbogenfarben

Окрашивает свет в цвета радуги,

Die längs und quer die Zeit verbiegen

Которые давно исказили время.

Und jeder küsst den Menschen den er will

И каждый целует кого хочет.

Traumzeitlos...

Нет времени на сны...

Gewollt ist Sacht der Partnertanz

Хочется легкости парного танца,

Der mit dem Mond den Tag

Который вместе с луной вытесняет

Mit dunkler Nacht verdrängt

День темной ночью,

Um für wenige Stunden

Чтобы на несколько часов

Den Alltag aus dem Leben auszulösen

Убрать из жизни будни,

Um wild zu tanzen

Чтобы дико танцевать,

Küssen

Целоваться,

Lieben

Любить.

Traumzeitlos...

Нет времени на сны...

Das Alter grüßt

Возраст приветствует,

Und hat begriffen das

Он понял, что

Alles was am Tag begehrt

Все, чего желаешь днем,

Im Traum dich anlächelt

Улыбается тебе во сне,

Aber erst durch Taten im Licht

Но может стать реальностью

Bestehen kann

Только благодаря действиям.

So ist der Tau schuld am Untergang der Ignoranz?

Так виновата ли роса в гибели невежества?

Trinkt Honigwein und Zuckermet

Пейте медовуху и сахарный мед

Und lasst euch sein

И будьте такими,

So wie ihr steht

Как вам нравится.

Traumzeitlos...

Нет времени на сны...

Nicht so

Не такими,

Wie man euch

Какими вас

Sehen will

Хотят видеть,

Wie du und ich

Как ты и я.

Und küßt den

И целуйте того

Oder die

Или ту,

Die ihr vermisst

Кого вам не хватает.

Nicht so

Не такими,

Wie man euch

Какими вас

Sehen will

Хотят видеть.

Seit ihr

Будьте

Wie du und ich

Как ты и я

Und küßt den

И целуйте того

Oder die

Или ту,

Die ihr vermisst

Кого вам не хватает.

Traumzeitlos...

Нет времени на сны...

Das Licht erlischt

Свет погас.