Темный режим

Ein Jahr Als Tag

Оригинал: Henke

Год как день

Перевод: Вика Пушкина

Wenn ein Jahr als Tag verstreicht

Когда год пролетает, как день,

Man nicht weiß, wohin

Он уходит неизвестно куда,

Nur weiß, woher

Известно только откуда.

Ein Jahr als Tag

Год как день,

Vor dem grauen Schleier

За серой завесой,

Irgendwann

Когда-то,

Vom Wissen nagt

Знание гложет,

Und nichts übrig bleibt

И не остается ничего,

Kein Wohin und keine Erinnerung

Ни "куда", ни воспоминаний.

Wenn ein Jahr als Tag verstreicht

Когда год пролетает, как день,

Man marschiert im Takt der Zeit

Маршируешь в ногу со временем,

Die schneller läuft

Которое бежит все быстрее

Je näher man dem Ende kommt

С приближением к концу,

Dem Mittelpunkt

К центру.

Das Leben still steht

Жизнь останавливается.

Man sich noch einmal leben

Ты еще раз видишь,

Noch einmal leben sieht

Еще раз видишь, что живешь.