Темный режим

Vivo Per Lei

Оригинал: Helene Segara

Живу для неё

Перевод: Олег Крутиков

(итал.) Vivo per lei da quando sai

Знаешь, я ей живу давно,

La prima volta l'ho incontrata

С тех самых пор, что повстречалась,

Non me recordo come ma

И не припомнить мне как, но

Mi è entrata dentro e c'è restata

В сердце вошла и там осталась.

Vivo per lei perché mi fa

Я для нее живу, она —

Vibrare forte l'anima

Души звенящая струна,

Vivo per lei e non è un peso

Жить для нее совсем не сложно

(фр.) Je vis pour elle depuis toujours

Я для нее живу всегда,

Qu'elle me déchire ou qu'elle soit tendre

Рвет ли на части и нежна ли,

Elle nous dessine après l'amour

Красками радуги она

Un arc-en-ciel dans notre chambre

Стены рисует нашей спальни,

Elle est musique et certains jours

Музыка — жизнь, и в дни, когда

Quand notre coeur se fait trop lourd

В наших сердцах гостит беда,

Elle est la seule а pouvoir nous porter secours

Путь указать смогла б она лишь одна

(итал.) E' una musa che ci invita

Муза, что зовет с собою,

Elle vivra toujours en moi

В сердце навсегда моем,

Attraverso un pianoforte

Звуки словно окрыляют —

La morte è lontana

И смерть отступает,

Io vivo per lei

Живу для нее

(фр.) Je vis pour elle jour après jour

Я день за днем живу лишь ей,

Quand ses accords en moi se fondent

Даже когда аккорды тают,

C'est ma plus belle histoire d'amour

Нет для меня любви сильней,

E un pugno che non fa mai male

Это рука, что ласку дарит

(итал.) Vivo per lei lo so mi fa

Ею живу, пусть иногда

Girare di citta in citta,

Странствую с ней по городам,

Soffrire un po ma almeno io vivo

Пусть и страдаю — все же живу я

Je serais perdue sans elle

Без нее бы я пропала

(Vivo per lei dentro gli hotels)

(Жив в тишине отелей ей)

Je suis triste et je l'appelle

И когда печаль сковала

(Vivo per lei nel vorticе)

(Ею живу в пучине дней)

Attraverso la mia voce

В моем голосе рожденье

Si espande e amore produce

И этой любви продолженье

Vivo per lei nient'altro ho

Жизнь для нее — вот всё, что есть,

E quanti altri incontrerò

Скольких я встречу — и не счесть,

Che come me hanno scritto in viso

В чьем взгляде можно читать, как и в моем:

Io vivo per lei

"Живу для нее,

Io vivo per lei

Живу для неё"

(Sopra un palco o contro ad un muro)

(Посреди ли сцены, вне ли)

Elle nous ressemble comme tu vois

Видишь, мы так похожи с ней

(Anche in un domani duro)

(И грядущий день сложнее)

J'existe enfin je sais pourquoi

Знаю, зачем живу теперь,

Ogni giorno una conquista

Жизни каждый день — свершенье,

La protagonista

Ее отраженье -

Sara sempre lei

Как прежде, лишь в ней

Vivo per lei perque oramai

Я для нее живу, ведь нет

Io non ha altra via d'uscita

Пути, куда свернуть удастся,

Perche la musica lo sai

Музыке — это не секрет –

Davvero non l'ho mai tradita

Верен был я, могу поклясться

Elle est musique, elle a des ailes

Музыка — с нею два крыла,

Elle m'a donné la clef du ciel

Ключ от небес она дала,

Qui m'ouvre enfin les portes du soleil

Тот, что откроет мне солнца врата,

J'existe par elle

Я ею жива

Vivo per lei la musica

Музыкой я живу одной,

J'existe pour elle

(Я ею жива)

Vivo per lei è unica

Ею жив, нет другой иной

Elle est toi et moi

(Она — ты и я)

Io vivo per lei

Живу для нее,

Io vivo per lei.

Живу для нее.