Темный режим

Si J'avais Moins Peur

Оригинал: Helene Segara

Если б я меньше боялась

Перевод: Никита Дружинин

Si j'avais moins peur

Если б только я меньше боялась

Qu'un jour tout soit fini

Того, что однажды всё закончится,

De t'appartenir

Того, чтобы принадлежать тебе,

D'abandonner ma vie

Того, чтобы оставить свою жизнь

Si face au bonheur,

Если единственный враг

La seule ennemie que je vois,

Счастью, что я вижу,

C'est bien moi

Это я сама,

Qui fuit devant lui

Убегающая от него

Si un mot pouvait nous unir encore

Если бы одно слово смогло б объединить нас,

Je viendrais le dire à genoux pour nous

Я молилась бы на коленях о нас,

Mais ce mal est tellement fort

Но горе настолько сильно, что

Si fort qu'il attache mon coeur

Сковало мне сердце

Si tu m'apprivoises

Если ты приручишь меня,

Est-ce que ces liens entre nous

То ту связь между нами,

Qu'on tisse et qu'on croise

Которую мы сплетаем,

Le destin les dénoue ?

Распутает ли судьба?

Toutes ces failles

Все неприятности,

Accablent notre amour

Одолевающие нашу любовь,

Et mes doutes où que j'aille

И мои сомнения, куда бы я ни шла,

Continuent toujours

Никуда не исчезают

Si un mot pouvait nous unir encore

Если бы одно слово смогло б объединить нас,

Je viendrais le dire à genoux pour nous

Я молилась бы на коленях о нас,

Mais ce mal est tellement fort

Но горе настолько сильно, что

Si fort qu'il attache mon coeur

Сковало мне сердце

Si même avec des peurs

Даже боясь,

J'allais vers toi

Я бы шла к тебе,

Mais ce mal est tellement fort

Но это горе настолько сильно

Si un mot pouvait nous unir encore

Если бы одно слово смогло б объединить нас,

Je viendrais le dire à genoux pour nous

Я молилась бы на коленях о нас,

Mais ce mal est tellement fort

Но горе настолько сильно, что

Si fort qu'il attache mon coeur

Сковало мне сердце