Темный режим

Quand L'Éternité

Оригинал: Helene Segara

Когда вечность

Перевод: Вика Пушкина

Comme une illusion qui passe

Словно иллюзия, что проходит,

Une étoile éphémère

Мимолётная звезда,

Laisser juste quelques traces

Что оставит следы,

D'un passage sur Terre,

Пролетая над Землей,

Un peu de nous,

Малую часть нас,

Même si tout s'en va

Даже если все исчезнет,

Savoir qu'au bout

Мы будем знать, что потом

Tout ne finit pas

Ничто не заканчивается

Quand l'éternité

Когда вечность

Change nos vies inachevées

Превращает наши незаконченные жизни

En amour qui ne meurt jamais,

В любовь, что не умрет никогда,

Quand l'éternité

Когда вечность

Viendra sans bruit,

Тихо придет,

Je te suivrai

Я последую за тобой

Où rien ne meurt jamais

Туда, где ничто не подвластно смерти

Comme le ciel qui nous dépasse,

Как небо, что возвышается над нами,

Le temps vient nous défaire

Время приходит, чтоб победить нас,

Si le futur nous efface

Если будущее уничтожит нас,

Nos rêves nous éclairent,

Нам дорогу осветят наши мечты,

Lorsque partout on oubliera

Когда везде забудут о том,

Savoir que tout nous survivra

Что всё переживет нас

Quand l'éternité...

Когда вечность

Change nos vies inachevées

Превращает наши незаконченные жизни

En amour qui ne meurt jamais

В любовь, что не умрет никогда,

Quand l'éternité..

Когда вечность...

Dans l'infini je te promets

В бесконечности обещаю тебе,

Que rien ne meurt jamais

Что ничто и никогда не умрет