Темный режим

Méfies-Toi de Moi

Оригинал: Helene Segara

Остерегайся меня

Перевод: Вика Пушкина

Méfies-toi des blessures

Остерегайся ран,

Que l'on ne guérit pas,

Что не вылечить,

De mes mains qui rassurent

Моих рук, которые успокаивают,

Mais ont eu tellement froid,

Но которые так замерзли,

Méfies-toi de ma peau,

Остерегайся моей кожи,

Elle se souvient de tout,

Она всё помнит,

De ce qui est trop beau

Всё то, что слишком чудесно

Et n'appartient qu'aux fous

И принадлежит только лишь безумцам

Méfies-toi du passé,

Остерегайся прошлого,

De sa mémoire immense,

Его бесконечных воспоминаний,

De ce qu'on croit caché

Всего того, что, как мы думаем, скрыто,

Quand la vérité danse,

Когда истина бьется наружу,

Méfies-toi de mes peurs

Остерегайся моих страхов,

Qui reviennent parfois,

Что возвращаются иногда,

Méfies-toi du bonheur,

Берегись счастья,

Souvent il n'attend pas

Ведь оно часто не ждёт

Méfies-toi de moi

Остерегайся меня,

Car parfois je m'abîme

Ведь я порою разрушаю себя,

Tant de fois

И столько раз,

Comme si c'était un crime

Словно это преступление

Et même si je t'aime

И хоть я и люблю тебя

Plus que tout,

Больше всего,

Méfies-toi de ces chaînes

Берегись этих цепей,

Que l'on se met au cou,

Что мы сами себе набрасываем на шею,

Et même si je t'aime

И хоть я и люблю тебя

Plus que moi,

Больше, чем себя,

Méfies-toi de nos peines

Остерегайся нашей боли,

Et du temps qui s'en va,

Времени, что уходит,

Méfies-toi de moi

Остерегайся меня

Méfies-toi des blessures

Остерегайся ран,

Que l'on ne guérit pas,

Что не вылечить,

De mes mains qui rassurent

Моих рук, которые успокаивают,

Mais ont eu tellement froid,

Но которые так замерзли,

Méfies-toi de ma peau,

Остерегайся моей кожи,

Elle se souvient de tout,

Она всё помнит,

De ce qui est trop beau

Всё то, что слишком чудесно

Et n'appartient qu'aux fous

И принадлежит только лишь безумцам

Méfies-toi de moi

Остерегайся меня,

Je me fais tant de mal

Ведь я причиняю себе столько боли,

Tant de fois

Столько раз

De chagrins abyssaux

Я тону в глубокой печали

Méfies-toi de moi

Остерегайся меня

Méfies-toi des blessures

Остерегайся ран,

Que l'on ne guérit pas,

Что не вылечить,

De mes mains qui rassurent

Моих рук, которые успокаивают,

Mais ont eu tellement froid,

Но которые так замерзли,

Méfies-toi de ma peau,

Остерегайся моей кожи,

Elle se souvient de tout,

Она всё помнит,

De ce qui est trop beau

Всё то, что слишком чудесно

Et n'appartient qu'aux fous

И принадлежит только лишь безумцам

Méfies-toi de moi

Остерегайся меня

Et même si je t'aime

И хоть я и люблю тебя

Plus que moi,

Больше, чем себя,

Méfies-toi de ma peine

Остерегайся моей боли,

Et du temps qui s'en va

Времени, что уходит

Méfies-toi de moi

Остерегайся меня