Темный режим

L'Amour Est un Soleil

Оригинал: Helene Segara

Любовь - это солнце

Перевод: Никита Дружинин

J'ai ouvert ma fenêtre pour laisser entrer le soleil

Я открыла окно, чтобы впустить солнце,

Pendant que tu dormais à poings fermés

Пока ты крепко спал, скрестив руки,

J'ai fait du café noir pour voir si je ne rêvais pas

Я сварила чёрный кофе, чтобы проверить, не сплю ли я,

Je ne voulais pas y croire, y croire encore une fois

Я не хотела в это верить, верить в это ещё раз.

L'amour est un soleil qui m'a souvent chauffé le coeur

Любовь — это солнце, которое часто согревало мое сердце,

Mais quand il brûle trop fort, il me fait peur

Но когда оно слишком сильно пылает, я боюсь его.

Tu arrives, et tu me donnes envie de vivre

Ты приходишь и даёшь мне желание жить,

Et moi qu'hier encore,

И я, которая ещё вчера хотела броситься в пустоту,

Voulais me jeter dans le vide

Оживаю от нежности другого тела.

Je m'éveille à la douceur d'un autre corps

Любовь — это солнце, которое вновь сияет на моих щеках.

Et l'amour est un soleil qui brille à nouveau sur mes joues

On va se faire un monde où on se prendra par la main

Ты дашь силу идти дальше.

Toi tu me donneras, la force d'aller plus loin

Любовь — это солнце, которое часто обжигало мне крылья,

L'amour est un soleil qui m'a souvent brûlé les ailes

Но скажи мне, что с тобой будет по-другому,

Mais dis moi qu'avec toi ça n'sera pas pareil

Ты приходишь, и ты даёшь мне желание жить,

Tu arrives, et tu me donnes envie de vivre

И я, которая ещё вчера

Et moi qu'hier encore,

Хотела броситься в пустоту,

Voulais me jeter dans le vide

Оживаю от нежности другого тела.

Je m'éveille à la douceur d'un autre corps

Любовь — это солнце, которое вновь сияет на моих щеках.

Et l'amour est un soleil qui brille à nouveau sur mes joues