Темный режим

Je Vous Aime Adieu

Оригинал: Helene Segara

Я вас люблю, прощайте

Перевод: Никита Дружинин

Je vous aime adieu

Я вас люблю, прощайте,

Ce sera bien mieux comme ça

Так будет гораздо лучше.

Je veux garder ce feu

Я хочу сберечь этот огонь,

Qui loin de vous me survivra

Который вдали от вас будет хранить меня.

Je vous aime vraiment

Я по-настоящему вас люблю,

Mais je peux pas rester là

Но не могу остаться здесь.

Le monde est tellement grand

Мир так велик,

Que je m'y perdrais dans vos bras

Что я потерялась бы в ваших руках.

C'était écrit ce qui se passe entre nous

Так и было суждено, то, что между нами.

On rêvait d'infini

Мы мечтали о бесконечности,

Mais c'était pas pour nous

Но это было не для нас.

C'était écrit mais effaçons tout

Так было суждено, но давайте сотрём всё,

Dites-moi juste oui

Скажите мне да,

Je m'en remets à vous

Я полагаюсь на вас,

Je vous aime adieu

Я вас люблю, прощайте.

Je vous aimerai toujours

Я всегда буду вас любить,

Du début à nos fins

До самого конца,

Quitte à compter ces jours

Ухожу, чтобы считать дни

Où j'aurais pu me sentir bien

До момента, когда мне снова будет хорошо.

Je vous aime à tel point

Я вас люблю настолько,

Que j'ai peur de vous toucher

Что боюсь к вам прикоснуться,

Alors ne brisez rien

Так что не ломайте ничего,

Si vous me comprenez, partez

Если вы меня понимаете, уходите.

C'était écrit ce qui se passe entre nous

Так и было суждено, то, что между нами.

On arrête la partie

Мы прекращаем эту партию,

Faut plus qu'on rejoue

Не нужно вновь её играть.

C'était écrit, arrêtons c'est tout

Так было суждено, давайте остановимся, это всё.

Donnez-moi un jour

Сообщите мне когда-нибудь,

Des nouvelles de vous

Как вы.

Je vous aime adieu

Я вас люблю, прощайте...