Темный режим

Elle, tu l'aimes

Оригинал: Helene Segara

Ты любишь ее

Перевод: Олег Крутиков

Elle, tu l'aimes si fort si fort,

Ты любишь ее так сильно,

Au point, je sais

Я знаю, любишь так, что

que tu serais perdu sans elle,

Пропал бы без нее,

Elle, tu l'aimes autant je crois

Ты любишь ее настолько сильно,

que j'ai besoin de toi.

Насколько сильно я нуждаюсь в тебе.

Moi j'enferme

Моя жизнь

ma vie dans ton silence.

Заключается в твоем молчании,

Elle, tu l'aimes –

А ты любишь ее —

c'est toute la différence

В этом вся разница

Elle, tu l'aimes au point sûrement

Ты любишь ее, конечно же,

D'avoir au cœur

Настолько, что в твоем сердце

un incendie qui s'éternise.

Горит вечное пламя.

Elle, tu l'aimes et moi sans toi

Ты любишь ее, а мне без тебя

en plein soleil j'ai froid.

Холодно и на солнце.

Plus ma peine

Чем больше растет моя боль

grandit en ton absence,

В твое отсутствие,

Plus tu l'aimes –

Тем больше ты любишь ее —

c'est toute la difference.

В этом вся разница.

Elle, tu l'aimes si fort si fort,

Ты любишь ее так сильно,

Au point, je sais

Я знаю, любишь так, что

que tu pourrais mourir pour elle.

Мог бы умереть ради нее.

Elle, tu l'aimes si fort, et moi

Ты любишь ее, а я

je n'aime toujours que toi.

Всегда любила лишь тебя.