Темный режим

Dans Nos Souvenirs

Оригинал: Helene Segara

В наших воспоминаниях

Перевод: Никита Дружинин

Lorsque dans mon lit

Когда к моей кровати

Arrivait le soir

Приходил вечер,

Je les écoutais sans bruit

Я тихонько слушала,

Qui racontaient leur histoire

Как они рассказывали свою историю.

J'ignorais tout ce mépris

Я не знала о том презрении,

Que les miens avaient subi

Которому подвергались мои родные,

En silence...

В тишине...

La douleur

Время не может стереть

Le temps ne peut l'effacer

Боль,

Pas un pleur

И плач

Ne changera le passé

Не изменит прошлого,

Dans mon coeur

В моём сердце

Tu la trouveras gravée

Ты найдёшь отпечатавшимся

Cette souffrance

Это страдание

Et si je t'aime aujourd'hui

И если я тебя люблю сегодня

Aussi fort

Так сильно,

Ce que j'ai appris

То, что я познала,

Vibre encore

Ещё отдается во мне

Avec nos souvenirs

Вместе с нашими воспоминаниями,

Sans rien oublier

И ничто не забывается,

Quand on s'aime

Когда мы любим друг друга,

Quand on s'aime

Когда мы любим друг друга

Je n'ai pas compris

Я не поняла,

Qu'ils ont effacé

Что они уничтожили

L'âme de notre pays

Душу нашей страны

Et de mon peuple blessé

И моего раненного народа,

Mais aujourd'hui j'ai grandi

Но теперь я выросла,

Et même si le monde oublie

И даже если мир забывает,

Moi j'y pense

Я думаю об этом

Dans mon coeur

В моём сердце —

Les racines de l'Orient

Корни Востока

Frères et soeurs

Братья и сёстры,

Orphelins d'un autre temps

Сироты из иного времени.

La Terre pleure

Земля плачет,

Mouillée par le même sang

Омытая той же самой кровью

De nos souffrances

Наших страданий

Et si tu m'aimes aujourd'hui

И если ты меня любишь сегодня,

Tu dois savoir

Ты должен знать обо всех

Tous ces souvenirs

Этих воспоминания,

Qui coulent en moi

Что текут во мне,

J'apprendrais à te dire

Я научусь говорить тебе

Ce qui m'a blessé

О том, что ранило меня,

Si tu m'aimes

Если ты меня любишь,

Si tu m'aimes

Если ты меня любишь.