Темный режим

An Open Heart

Оригинал: Hazem Beltagui

Открытое сердце

Перевод: Вика Пушкина

There's a part in me

Во мне есть что-то,

That wants to bring you light

Что хочет подарить тебе свет

And break your defenses, your darkness

И разрушить твою защиту, рассеять твою тьму,

Make it all turn out bright

Превратив её в радугу...

When you are cold

Когда тебе холодно

No one to hold

И некому прекратить

Torture and sadness of black

Страдания и печаль, что несет тьма —

Open your door

Открой свою дверь,

I'm on your shore

Я на твоем берегу,

Holding space and sacred ground

У меня есть свой собственный кусочек священной земли,

Sacred Ground

Священной земли...

Even in a night time of emotion

Даже в ночи эмоций,

In a sea of dark

В море тьмы

Your blind eyes can still feel the strength

Твои слепые глаза все еще могут почувствовать силу

And the light of a loving heart

И свет любящего сердца,

The light of an open heart

Свет открытого сердца...