Темный режим

So Ok

Оригинал: Hannah Boleyn

В полном порядке

Перевод: Вика Пушкина

I don't want to talk about us

Я не хочу говорить о нас,

We don't need to fight

Нет нужды ссориться,

If we don't make a fuss

Раз мы не устраиваем шума,

And saying how I feel

И от слов о том, каково мне,

Only makes it real

Все лишь еще реальней,

Like this conversation

Словно весь этот разговор

Was all part of the deal

Был частью сделки.

Tell me does it scare you

Скажи мне, не страшно ли тебе?

Do you feel unprepared too

Чувствуешь ли ты себя неготовым?

Because I do

Потому что я чувствую...

Maybe you always knew

Быть может, ты все это время знал...

It'll never get better

"Ничего не наладится,

If it doesn't get worse first

Пока сперва не станет хуже", -

Ain't that what you always used to say

Разве не так ты всегда говорил?

It'll never get better

Ничего не наладится,

If it doesn't get worse first

Пока сперва не станет хуже,

So tell me why do you seem so ok?

Так скажи мне, почему же у тебя все в полном порядке?

You're so ok

Ты в полном порядке.

I'm not giving up on you

Я не отступаюсь от тебя,

It's just a change

Это просто перемены,

And it's long overdue

Которым давно пора было наступить.

Someday you'll find her

Однажды ты найдешь ее,

And this will be a blur

И все это померкнет,

Still from time to time

Но время от времени

I'll think of how we were

Я буду думать о том, какими мы были...

Tell me does it scare you

Скажи мне, не страшно ли тебе?

Do you feel unprepared too

Чувствуешь ли ты себя неготовым?

Because I do

Потому что я чувствую...

Maybe you always knew

Быть может, ты все это время знал...

It'll never get better

"Ничего не наладится,

If it doesn't get worse first

Пока сперва не станет хуже", -

Ain't that what you always used to say

Разве не так ты всегда говорил?

It'll never get better

Ничего не наладится,

If it doesn't get worse first

Пока сперва не станет хуже,

So tell me why do you seem so ok?

Так скажи мне, почему же у тебя все в полном порядке?

Walk away

Уходи,

Make a clean cut

Отсекай четко,

Cry you eyes out

Выплакивай свои глаза,

But keep your mouth shut

Но держи рот на замке...

[x2:]

[x2:]

It'll never get better

"Ничего не наладится,

If it doesn't get worse first

Пока сперва не станет хуже", -

Ain't that what you always used to say

Разве не так ты всегда говорил?

It'll never get better

Ничего не наладится,

If it doesn't get worse first

Пока сперва не станет хуже,

So tell me why do you seem so ok?

Так скажи мне, почему же у тебя все в полном порядке?

You're so ok

Ты в полном порядке,

It'll never get better (You're so ok)

Ничего не наладится (Ты в полном порядке)

Yeah

Да,

So ok

В полном порядке,

It'll never get better (You're so ok)

Ничего не наладится (Ты в полном порядке),

That's what you say

Именно так ты и говорил.

So ok

В полном порядке...