Темный режим

Oroborus

Оригинал: Gojira

Уроборос

Перевод: Никита Дружинин

Serpent of light, movement of the soul

Змей света — движение души -

Crawling stately along the spine

Проползает величественно вдоль позвоночника.

Mighty phoenix, from the ashes arises

Могучий феникс восстаёт из пепла -

Firebird cycle, life, regenerate the cell

Огненной птицы цикл, жизнь, воссоздание оболочки.

Life burns fierce, reduced to ashes

Жизнь пылает неистово, сводясь к пеплу.

Resurrection from the flame, ageless process

Воскрешение из пламени — извечный процесс.

Quest for absolution, out of bounds introspect

Поиск освобождения, интроспекция вовне,

Self-consuming womb, ever-present, meet no end

Повсеместная, самопоглощающая пустота — всё это не знает конца.

It seems like I always knew this

Кажется, что я всегда знал это.

Since I'm a child I can feel it

Будучи ребёнком, я способен ощущать это.

My inner light everlasting

Мой внутренней свет бесконечен,

Revolving within a circle

Пока он вращается внутри цикла.

Extended wings I'm flying

Расправив крылья, я лечу

Over the valleys and planes

Над лощинами и равнинами.

The curve of space I'm leaving

Кривую пространства я оставляю,

Death is just an illusion

Смерть — всего лишь иллюзия.

Oroborus symbol of eternal life

Уроборос — символ вечной жизни.

Dig a tunnel through light, through ignorant walls

Прокладывая туннель через свет, через неведомые стены,

I'm counting the days but I'm dying

Я считаю дни, но я умираю.

Grow up with impatience I'm falling down

C нетерпением взрослея, я срываюсь вниз.

On the peaks of radiant mountains

На вершинах лучезарных гор

This truth is growing before before me

Эта истина рождается у меня на глазах.

My attention fixed on this silence

Моё внимание приковано к этой тишине.

Rediscover life while I'm breathing

Заново познаю жизнь, пока остаётся моё дыхание.

Designing the shape of material

В преображении формы материального

Frozen icon distant reminder

Застывшая икона — отдалённое напоминание.

Mankind has forgotten the gateways

Человеческий род забыл эти врата

By the mouth of the serpent regenerate

Перерождения в устах змея.