Темный режим

La cinquième saison

Оригинал: Gilbert Becaud

Пятое время года

Перевод: Никита Дружинин

Toi qui te désespères

Ты, который отчаялся

De vivre les misères

Жить в страданиях

De nos quatre saisons

Среди наших четырёх времён года,

Arrête là ta marche

Остановись,

Baisse toi, passe l'arche

Склони голову, пройди под аркой

De cet immense pont :

Этого огромного моста —

La cinquième saison

Пятого времени года.

Il y a toujours un ange

Всегда есть ангел,

Un ange de rechange

Запасной ангел,

Pour t'offrir un rayon

Чтобы послать тебе луч света.

Prends sa main et cavale

Возьми его за руку и мчись

Avec lui vers l'étoile

С ним к звезде,

Vers ta résurrection :

К твоему воскрешению,

Ta cinquième saison

К твоему пятому времени года...

Soldat des Grandes guerres

Солдат великой войны

Sur ces étranges terres

В чужих краях

Du bout de l'horizon

За краем горизонта,

Un jour l'intelligence

Однажды разум

Te mettra en vacances

Отправит тебя в отпуск,

Rouillera tes canons

Покроет ржавчиной твои пушки.

La cinquième saison

Пятое время года...

En avant la musique

Вперёд, музыка,

Des orgues liturgiques

От церковных органов

Jusqu'à l'accordéon

До аккордеона!

En avant la musique

Вперёд, музыка,

Chopin est à la clique

Шопен щёлкает пальцами,

Brahms au bandonéon :

Брамс на бандонеоне.

La cinquième saison

Пятое время года...