La cinquième saison
Пятое время года
Toi qui te désespères
Ты, который отчаялся
De vivre les misères
Жить в страданиях
De nos quatre saisons
Среди наших четырёх времён года,
Arrête là ta marche
Остановись,
Baisse toi, passe l'arche
Склони голову, пройди под аркой
De cet immense pont :
Этого огромного моста —
La cinquième saison
Пятого времени года.
Il y a toujours un ange
Всегда есть ангел,
Un ange de rechange
Запасной ангел,
Pour t'offrir un rayon
Чтобы послать тебе луч света.
Prends sa main et cavale
Возьми его за руку и мчись
Avec lui vers l'étoile
С ним к звезде,
Vers ta résurrection :
К твоему воскрешению,
Ta cinquième saison
К твоему пятому времени года...
Soldat des Grandes guerres
Солдат великой войны
Sur ces étranges terres
В чужих краях
Du bout de l'horizon
За краем горизонта,
Un jour l'intelligence
Однажды разум
Te mettra en vacances
Отправит тебя в отпуск,
Rouillera tes canons
Покроет ржавчиной твои пушки.
La cinquième saison
Пятое время года...
En avant la musique
Вперёд, музыка,
Des orgues liturgiques
От церковных органов
Jusqu'à l'accordéon
До аккордеона!
En avant la musique
Вперёд, музыка,
Chopin est à la clique
Шопен щёлкает пальцами,
Brahms au bandonéon :
Брамс на бандонеоне.
La cinquième saison
Пятое время года...