Темный режим

Il Faut Marcher

Оригинал: Gilbert Becaud

Нужно пройти

Перевод: Никита Дружинин

Il faut marcher, beaucoup marcher

Нужно пройти, много пройти,

Pour aller où je vais

Чтобы оказаться там, где я.

Des fois je voudrais m'arrêter

Порой я хочу остановиться.

Je défais mes paquets

Я распаковал вещи,

Et je repars le lendemain

Но я улетаю на следующий день.

Ma valise à la main

В моей руке чемодан.

Ce n'est pas encore cette fois

Ещё не пришло время,

Que je serai chez moi

Чтобы я был дома.

Où que je sois y a trop de rues

Там, где я, много дорог

Et trop de pas perdus

И много заплутавших следов,

Et si quelqu'un me tend la main

И, если кто-то протягивает мне руку,

Ce n'est jamais pour rien

Это никогда не напрасно.

Alors je pars le lendemain

Итак, я улетаю на следующий день.

Ma valise à la main

В моей руке чемодан.

Pardon de vous avoir dérangée

Простите за беспокойство,

Je ne fais que passer

Я просто проходил мимо.

Pourtant un jour j'aurai à moi

И всё же когда-нибудь у меня будет

Un lit toujours le même

Постель — всегда одна и та же,

Et je dormirai dans les bras

И я буду засыпать в объятиях

D'une femme, toujours la même

Женщины — всегда одной и той же,

Qui m'aime [3x]

Которая меня любит, [3x]

M'aime [2x]

Меня любит, [2x]

Qui m'aimera

Которая будет любить меня.

Il faut marcher, beaucoup marcher

Нужно пройти, много пройти,

Pour aller où je vais

Чтобы оказаться там, где я.

Des fois je voudrais m'arrêter

Порой я хочу остановиться.

Je défais mes paquets

Я распаковал вещи,

Et je repars le lendemain

Но я улетаю на следующий день.

Ma valise à la main

В моей руке чемодан.

Peut-être la prochaine fois

Может быть, в следующий раз

Je serais chez moi [3x]

Я буду дома... [3x]