Темный режим

Ain't with Being Broke

Оригинал: Geto Boys

Не согласен жить в бедности

Перевод: Олег Крутиков

"Better to have money and not to need it;

"Лучше иметь деньги и не нуждаться в них,

Than to need it and not to have it!"

Чем нуждаться и не иметь их."

[Intro:]

[Intro:]

Money, more money (I AIN'T WITH BEING BROKE!)

Деньги, много денег (Я НЕ СОГЛАСЕН ЖИТЬ В БЕДНОСТИ!)

I've got to get my hands on some

Я должен получить немного.

[Willie D:]

[Willie D:]

Lemonheads don't quote, I ain't with bein broke

Яйцеголовые, не цитируйте, я не согласен жить в бедности.

I'm tired of my mother bustin ass for other folks

Я устал от того, что моя мать разрывается, работая на других,

Gettin nowhere fast

Попадая в никуда,

While the ho on the corner makin mo' money sellin ass!

Пока шл*ха на углу зарабатывает больше, продавая задницу!

I ain't with this outfit

Мне не нравится ее прикид.

I gotta make some moves to buy T Jones some nice shit

Я должен что-то сделать, чтобы купить матери красивых шмоток.

Before she kill herself, workin on a job all week

Пока она не убила себя, работая всю неделю напролет,

That don't even make the fuckin ends meet

И все равно сводя концы с концами.

I walk down Main Street

Я иду по Мэйн Стрит.

Growls in my tummy cause I ain't had nuttin to eat

Живот бурчит, потому что мне нечего есть.

So how the fuck am I gon' thank?

Так как же я могу быть благодарным?

When I'm in a funky sweatsuit and see a bitch in a mink

Когда я в убогом прикиде вижу с*ку в норке!

Her ass is tooken out puttin non-stop

Я ее завалил, меняемся с ней местами,

Make the swap and go shop

Теперь я иду на шоппинг!

I said that to say this and every note

Я сказал это, чтобы сказать вот что:

I ain't with being broke!

Я не согласен жить в бедности!

[Hook:]

[Hook:]

Money, more money (I AIN'T WITH BEING BROKE!)

Деньги, много денег (Я НЕ СОГЛАСЕН ЖИТЬ В БЕДНОСТИ!)

Got to get my hands on some

Я должен получить немного.

Money, more money

Деньги, много денег,

Got to get my hands on some

Я должен получить немного.

[Bushwick Bill:]

[Bushwick Bill:]

I was BORN in a cheap-ass hospital

Я был рожден в дешевом госпитале.

Brought to 5th Ward, stuffed right in the middle

Меня принесли на 5th Ward, оказался прямо между

Of a rock and a hard spot

Молотом и наковальней.

Before my dad got that ass I was already counted out

Я уже был обречен до того, как мой отец трахнул мою мать

What a motherfuckin pity

Как же грустно.

Momma couldn't afford milk so

Мама не могла позволить себе молоко, так что

we had to suck her titty

нам приходилось сосать ее грудь.

In the kitchen every night I would see

Каждый вечер я наблюдал на кухне,

Rats and roaches eatin better than me

Как крысы и тараканы едят лучше чем я.

There was no Thanksgiving

Не было Дня Благодарения.

They say I'm a fool for thanking God for living

Мне говорили, что я дурак, потому что благодарю Бога за жизнь.

But bein broke ain't no motherfuckin joke

Жить в бедности — это не шутка.

Well out in '91 shit just ain't happenin bro

Но теперь в '91 этому дерьму не случиться, братан.

I never had a God damn thing

У меня никогда ничего не было.

Christmas came and went, without a choo-choo train

Рождество приходило и уходило без игрушечного паровозика

In the ghettos gifts get stole or bought

В гетто подарки либо украдены, либо куплены,

Ain't no motherfuckin Santa Claus!

Никакого Санта-Клауса!

[Hook:]

[Hook:]

Money, more money (I AIN'T WITH BEING BROKE!)

Деньги, много денег (Я НЕ СОГЛАСЕН ЖИТЬ В БЕДНОСТИ!)

I've got to get my hands on some, sweet mo-neyyyy

Я должен получить немного.

Money, more money (I AIN'T WITH BEING BROKE!)

Деньги, много денег,

I've got to get my hands on some

Я должен получить немного.

[Scarface:]

[Scarface:]

Let the gunshots RANG OUT, blow my God damn BRAINS OUT

Пусть выстрелы гремят, вынесут мне мозг.

If you've been there, you know what I'm talkin about

Если вы были бедными, вы меня поймете.

Gettin over tops my agenda

Достичь успеха — мой план действий.

The easy way out, is to jump out of a window

Легкий выход — выпрыгнуть из окна.

But that's a dopefiend move gone left

Но это выход для торчков,

I'll kill you, but not MYSELF

Я скорее убью тебя, но не себя.

I tried to do the right things major

Я пытался делать все по-правильному,

But that didn't put no food on the table

Но еда на столе не появилась.

Went back to school to get my G.E.D

Вернулся в школу что бы получить аттестат.

But who's gonna hire a motherfucker like me?

Но кто возьмет на работу ублюдка типа меня?

... McDonald's don't fit

МакДоналдс не подходит,

They work you like a dog plus they talk too much shit!

Они используют тебя как собаку и говорят много чуши.

Without them dollar signs

Без нормальной платы,

It's like livin and dyin at the same time

Это как жить и умирать одновременно.

And you wonder why a motherfucker selldope?

И ты все еще удивляешься почему ублюдок продает наркотики?

He ain't with being broke!

Он не согласен жить в бедности!

[Hook:]

[Hook:]

Money, more money (I AIN'T WITH BEING BROKE!)

Деньги, больше денег (Я НЕ СОГЛАСЕН ЖИТЬ В БЕДНОСТИ!)

I've got to get my hands on some, yeahhhh

Я должен получить немного.

Money, more money (I AIN'T WITH BEING BROKE!)

Деньги, больше денег (Я НЕ СОГЛАСЕН ЖИТЬ В БЕДНОСТИ!)

I've got to get my hands on some

Я должен получить немного.

[Outro:]

[Outro:]

Money — yeahhhh, money — yeahh

Деньги — даа, деньги — даа

Talkin 'bout money

Говорю о деньгах

Yeahhh money

О да, деньги

Talkin 'bout that mean green

Говорю о зелени

Talkin 'bout that money

Говорю о деньгах

Money, more money

Деньги, больше денег

We've got to get our hands on some

Мы получили немного

We need money...

Нам нужны деньги.