Темный режим

Don't You Dare Forget the Sun

Оригинал: Get Scared

Не смей забывать о солнце

Перевод: Вика Пушкина

You're a mess, tangled with your confidence

В твоей жизни бардак, ты стала слишком самоуверенной.

You think you haven't sinned

Ты думаешь, что ты не согрешила,

Well, you're unstoppable

Что ж, тебя уже не остановить.

Your walls are impassible

Твои стены не сокрушить.

Oh, I think you're better off looking alone

Оу, я думаю, тебе лучше быть одной,

Cause the boys that chase your hips can just go find their way home

Ведь парни, которым нравятся твои бёдра, могут просто уйти и разойтись по домам.

And at the end of the day you think to yourself

И в конце дня ты подумаешь про себя:

"My body is a product being sold on a shelf."

''Моё тело — это словно товар, который уходит с полок''.

Tell me I can change

Скажи мне, что я могу измениться.

Tell me I can change

Скажи мне, что я могу измениться.

Well I know you lay in bed

Что ж, я знаю, что ты лежишь в кровати,

Contemplating your own death

Размышляя о своей смерти.

Well, just look at what you've done

Что ж, посмотри, что ты наделала.

Don't you dare forget the sun, love

Не смей забывать о солнце, любимая.

(Don't forget!)

(Не забывай!)

Cold white walls, keep you from your pad and pen

Холодные белые стены уберегают тебя от блокнота с ручкой.

You just wanna stab again

Ты просто хочешь снова навредить себе.

I can't believe it's half this hard

Я не могу поверить, что это так тяжело.

You never knew your mind was dark, no!

Ты никогда не понимала, что тьма овладела твоим разумом, нет!

Well, I think you're better off looking alone

Оу, я думаю, тебе лучше быть одной,

Cause the boys that chase your hips can just go find their way home

Ведь парни, которым нравятся твои бёдра, могут просто уйти и разойтись по домам.

You can dig so deep for scars

Ты можешь копнуть глубже, растревожив старые раны.

You never knew your mind was dark

Ты никогда не понимала, что тьма овладела твоим разумом.

Come on and breathe with me, oh

Давай, дыши со мной, оу,

Breathe with me, oh!

Дыши со мной, оу!

Well, I know you lay in bed

Что ж, я знаю, что ты лежишь в кровати,

Contemplating your own death

Размышляя о своей смерти.

Well, just look at what you've done

Что ж, посмотри, что ты наделала.

Don't you dare forget the sun, love!

Не смей забывать о солнце, любимая.

You look down on me, so casually

Ты смотришь на меня свысока, совсем не вникая

In everything I know

Во всё то, что я знаю.

You look down on me, but not right on me

Ты смотришь на меня, но не совсем на меня,

Did I wreck this broken home?

Это я разрушил эту неблагополучную семью?

Dear diary

Дорогой дневник,

Life is trying me

Жизнь испытывает меня на прочность.

Can I get a sign?

Я могу получить знак?

Or a two of mine, a piece of mind

Или пару? Или наставление?

Can I get a sign? (a sign)

Я могу получить знак? (Знак)

Can I get a sign? (I know)

Я могу получить знак? (Я знаю)

Well, I know you lay in bed (in bed)

Что ж, я знаю, что ты лежишь в кровати (в кровати),

Contemplating your own death

Размышляя о своей смерти.

Well, just look at what you've done

Что ж, посмотри, что ты наделала.

Don't you dare forget the sun, love!

Не смей забывать о солнце, любимая.

You look down on me, so casually

Ты смотришь на меня с презрением, не замечая

In everything I know

Всего того, что мне известно.

You look down on me, but not right on me

Ты смотришь на меня, но не совсем на меня,

Is it plain to see, that life is trying me?

Разве непонятно, что жизнь испытывает меня на прочность?

Ohh, life is trying me!

Оу, жизнь испытывает меня!

Life is trying

Жизнь утомляет...

Can I think of something?

Я могу что-то придумать?

Gotta' think of something!

Я должен что-то придумать!