Темный режим

Deine Augen

Оригинал: Gardenier

Твои глаза

Перевод: Олег Крутиков

Schau mich nochmal an und zähl bis 10

Посмотри на меня ещё раз и сосчитай до 10,

Und sag, dass das nicht wahr ist

И скажи, что это неправда.

Schau mich nochmal an, bevor du gehst

Посмотри на меня ещё раз, прежде чем уйдёшь,

Und sag, dass das nicht wahr ist

И скажи, что это неправда.

Deine Augen weinten unsere Tränen

Твои глаза проливали наши слёзы –

Deine Augen

Твои глаза

In deinen Augen lagen unsere Träume

В твоих глазах отражались наши мечты –

Deine Augen

Твои глаза

Lüg mich nochmal an, das wahr so schön

Солги мне ещё раз, это, правда, прекрасно,

Und sag, dass das nicht wahr ist

И скажи, что это неправда.

Lüg mich nicht mehr an, es tut so weh

Не лги мне больше, это так больно,

Es tut so weh

Это так больно.

In deinen Augen zu sehn, dass es vorbei ist

По твоим глазам видно, что всё кончено –

Deine Augen

Твои глаза

In deinen Augen lagen unsere Träume

В твоих глазах отражались наши мечты –

Deine Augen

Твои глаза

Sag, dass das nicht wahr ist

Скажи, что это неправда

Schau mich nochmal an und zähl bis 10

Посмотри на меня ещё раз и сосчитай до 10,

Und sag, dass das nicht wahr ist,

И скажи, что это неправда.

Lüg mich nicht mehr an, es tut so weh

Не лги мне больше, это так больно,

Du tust mir weh

Ты ранишь меня.

Deine Augen weinten unsere Tränen

Твои глаза проливали наши слёзы –

Deine Augen

Твои глаза

In deinen Augen lagen unsere Träume

В твоих глазах отражались наши мечты –

Deine Augen

Твои глаза

In deinen Augen zu sehn, dass es vorbei ist

По твоим глазам видно, что всё кончено –

Kaum zu glauben

Верится с трудом

In deinen Augen lagen unsere Träume

В твоих глазах отражались наши мечты –

Deine Augen

Твои глаза

Sag, dass das nicht wahr ist

Скажи, что это неправда