Темный режим

Had Enough

Оригинал: G-Eazy

Натерпелся

Перевод: Олег Крутиков

Uh, talking 'bout my crazy ass ex

Вспоминаю свою чокнутую бывшую –

Somehow I still failed her last test

Как-то умудрился завалить её последний тест.

Few years the last time we had sex

Несколько лет прошло с нашего последнего перепихона,

So why you call me trippin', all mad pressed

Ну и чё тогда ты звонишь мне и бесишься, сама не своя.

All them lies that you was tellin' on me

Ты столько лжи наговорила обо мне,

Hoping I lose you, hope an L is on me

Надеясь, что я потеряю тебя, что я останусь в неудачниках.

She would tell anybody, she go and tell her homie

Она готова всем рассказывать, своим друзьям,

She would go on TV, she goin' Ellen on me

На телевидении на шоу Эллен,

Send 'em shots, just know I'm hard to kill

Пытаясь задеть своими словами, зная, что меня сложно задеть.

Put away feelings I used to feel

Забываю про чувства, которые когда-то чувствовал,

So sick, you know what the part's ill

Я болен, ты знаешь что именно болит.

Watch out, remember karma's real

Будь осторожна, помни, карма существует,

That bullshit comes back to bite you

Вся эта хрень обернулась плохо для тебя самой.

Threw a party, mad I ain't invite you

Закатил тусу, ты злишься, что тебя не пригласил,

Selfish to assume it's all spite you

Эгоистично думать, что я это назло тебе,

You can hate me now, you got the right to

Но можешь ненавидеть меня, твоё право.

I had, I had, I had enough

Я уже, я уже, я уже натерпелся,

You had, you had, you had enough

Ты уже, ты уже, ты уже натерпелась,

We fell out of love

Мы разлюбили друг друга,

We fell out of love

Мы разлюбили друг друга.

Uh, rebounds, I see who I'm replaced with

А, вот ты теперь с кем, вижу, кем ты меня заменила,

You took no time, you can't waste it

Не стала терять время, у тебя нет свободной минуты.

You dragged my name, I don't say shit

Когда ты упоминала меня, я не реагировал вообще,

But let somebody say "G-Eazy," you go apeshit

Но как только кто-то произносил моё имя, ты слетала с катушек.

Thank God we stay split

Боже, спасибо, что мы так и не сошлись,

I don't have it in me to hate shit

Во мне нет столько ненависти.

If I told you the truth, you can't take shit

Скажи я тебе правду, ты бы не смирилась с ней,

You can't have a good thing, you gotta break shit

Ты не ценишь хорошее, только всё рушишь.

It's been so long so why you calling me?

Столько времени прошло, зачем звонишь мне?

Texting the homies, she re-followed me

Пишу корешам, она вновь подписалась на меня,

Asking about me, you want all the tea

Спрашивает обо мне, хочешь всех подробностей?

Probably ain't turning out how you thought it'd be, huh?

Наверное, всё сложилось не так, как ты хотела, да?

That bullshit comes back to bite you

Вся эта хрень обернулась плохо для тебя самой.

Leave me alone, I don't like you

Оставь меня одного, ты мне не нравишься,

Scribble you out and rewrite you

Вычеркну из своей жизни и перепишу,

I don't hate you now but got the right to (Haha, you know, haha)

Я больше тебя не ненавижу, хотя мог бы (Хаха, сама знаешь).

I had, I had, I had enough (Woah)

Я уже, я уже, я уже натерпелся,

You had, you had, you had enough

Ты уже, ты уже, ты уже натерпелась,

We fell out of love

Мы разлюбили друг друга,

We fell out of love

Мы разлюбили друг друга.

I had, I had, I had enough

Я уже, я уже, я уже натерпелся,

You had, you had, you had enough

Ты уже, ты уже, ты уже натерпелась,

We fell out of love

Мы разлюбили друг друга,

We fell out of love

Мы разлюбили друг друга.

How could I forget about you?

Как я мог забыть о тебе?

You wonder how I live without you, babe

Ты всё гадала, как я могу жить без тебя, крошка?

You're so vain, you're so vain

Ты такая самовлюблённая, такая самовлюблённая,

You probably think this song is about you

Наверное, ты думаешь, что эта песня о тебе.

How could I forget about you?

Как я мог забыть о тебе?

You wonder how I lived without you, babe

Ты всё гадала, как я могу жить без тебя, крошка?

You're so vain, you're so vain

Ты такая самовлюблённая, такая самовлюблённая,

You probably think this song is about you

Наверное, ты думаешь, что эта песня о тебе.