Темный режим

Back to What You Knew

Оригинал: G-Eazy

Вновь за своё

Перевод: Олег Крутиков

(Ooh, ooh)

(Ууу, ууу)

I knew

Я знал,

These are all the things you would do, yeah

Что ты поступишь именно так, да,

You called me a monster

Ты называла меня монстром,

But this is what you turned me into

Но именно ты превратила меня в него,

When you went right back to what you knew

Когда ты вернулась вновь за своё,

You went right back to what you knew, yeah

Ты вернулась вновь за своё, да,

You tore me in two

Ты разорвала меня пополам,

When you made my worst fear come true

Когда превратила в реальность мой главный страх,

When you went right back to what you knew

Когда вновь взялась за своё

(When you went right back to what you knew)

(Когда вновь взялась за своё).

I think we might be over this time, yeah

Думаю, в этот раз между нами всё будет кончено, да,

I thought that we was over last time, yeah

Хотя я так думал и в прошлый раз, ага,

At least could you be sober this time

По крайней мере, может в этот раз будешь трезвой,

So we can maybe finally find some closure this time?

Чтобы мы наконец пришли к какому-то решению в этот раз?

You really fucked me over this time

Ты серьёзно обманула меня в этот раз,

But I guess at least we came closer this time

Наверное, в этот раз мы хотя бы стали ближе.

We thought that it would work 'cause we was older this time

Нам казалось, что всё могло получиться, ведь в этот раз мы были старше,

Hmm, hmm

Хмм, хммм.

You really fucked me over this time

Ты серьёзно обманула меня в этот раз,

I mean I guess we came closer this time

В этот раз мы хотя бы стали ближе.

At least we came closer this time

По крайней мере, мы стали ближе в этот раз.

I knew

Я знал,

These are all the things you would do, yeah

Что ты поступишь именно так, да,

You called me a monster

Ты называла меня монстром,

But this is what you turned me into

Но именно ты превратила меня в него,

When you went right back to what you knew

Когда ты вернулась вновь за своё,

You went right back to what you knew, yeah

Ты вернулась вновь за своё, да,

You tore me in two

Ты разорвала меня пополам,

When you made my worst fear come true

Когда превратила в реальность мой главный страх,

When you went right back to what you knew

Когда вновь взялась за своё

(When you went right back to what you knew)

(Когда вновь взялась за своё).

Yeah

Ага,

I'm at the end of my rope, I feel it sinkin'

Моё терпение на грани, чувствую, как оно утопает,

Like there's a hole in this boat, I need some medicine

Будто в нашей лодке брешь, мне нужно лекарство,

Take heavy doses to cope, but it's all your fault

Принимаю большие дозы, чтобы справиться, но это всё твоя вина.

You got us both in the cold, this fight is over

Ты заточила нас обоих в холоде, но эта битва окончена,

I think we're both on our ropes, I can't swing no more

Кажется, мы оба повисли на наших верёвках, но я больше не могу раскачиваться,

Got no more punches to throw, yeah

У меня больше не осталось сил размахивать кулаками.

And I wish this shit would just go away

Я просто хочу, чтобы всё это поскорее пропало,

Would just go away, would just go away, yeah

Исчезло, просто исчезло, да,

But that shit isn't how love works

Но любовь работает совсем не так,

I guess that's why they say love hurts

Наверное, поэтому говорят, что любовь ранит.

In pain and I ain't felt nothin' worse

Мне больно, и я не чувствовал ничего хуже,

Nothin' worse, yeah

Ничего хуже этого, да.

I knew (Yeah)

Я знал,

These are all the things you would do (You would do), yeah

Что ты поступишь именно так, да,

You called me a monster (Called me a monster)

Ты называла меня монстром,

But this is what you turned me into (It's what you turned me into)

Но именно ты превратила меня в него,

When you went right back to what you knew

Когда ты вернулась вновь за своё,

You went right back to what you knew, yeah

Ты вернулась вновь за своё, да,

You tore me in two

Ты разорвала меня пополам,

When you made my worst fear come true

Когда превратила в реальность мой главный страх,

When you went right back to what you knew

Когда вновь взялась за своё

(When you went right back to what you knew)

(Когда вновь взялась за своё).