Темный режим

Stars

Оригинал: Fun.

Звёзды

Перевод: Вика Пушкина

This growing old is getting old

С каждым годом

I often find myself here thinking

Я замечаю, что всё чаще думаю

About the birds, the boats, and past loves

О птицах, кораблях и о прошлых увлечениях,

That flew away or started sinking

Что унеслись вдаль или же пошли ко дну.

And it's crazy here without you

Я без тебя схожу с ума.

I used to think this all was ours

Раньше я думал, что всё в наших руках.

We stay up late debate

Мы разговаривали допоздна

On how we find our way

О поиске своего пути,

You say, "It's all up in the stars"

Ты говорила: "Всё решают звёзды".

Well, some nights I rule the world

Да, бывают ночи, когда я правлю миром

With bar lights and pretty girls

С огнями баров и красивыми девушками.

But most nights I stay straight

Но чаще всего ночами я остаюсь трезв

And think about my mom, oh God

И думаю о моей маме. О Боже,

I miss her so much

Я так сильно скучаю по ней!

And there are people on the street

Люди на улице

They're coming up to me

Подходят ко мне

And they're telling me

И говорят,

That they like what I do now

Что им нравится то, что я делаю.

And so I tried my best when I took the fall

Совершая ошибки, я изо всех сил старался

And get back right up and get in your arms

Вернуться назад, в твои объятия.

If you are out here, why do I miss you so much?

Если ты здесь, почему я скучаю по тебе так сильно?

I feel like I had it all

Такое ощущение, будто у меня всё было,

Back before I lost it all

Прежде чем я это потерял.

Now I just wait for you to talk to me

Теперь я просто жду, что ты заговоришь со мной,

But you won't even look at me, baby

Но ты даже не смотришь на меня, милая.

And I've been saying that you

Я говорил, что ты

You're always holding onto stars

Слишком надеешься на звёзды.

I think they're better from apart

Думаю, они хороши лишь издалека,

Cause no one is going to save us

Потому что никто не намерен спасать нас.

Oh, and me

И я,

Well I am fading in the dark

Да, я постепенно исчезаю во тьме,

So don't you ever kiss me

Так что никогда не целуй меня

Don't you wish on me

И не загадывай на меня желания!

Why can't you see

Почему ты не видишь,

That no one's going to save us?

Что никто не собирается спасать нас?

Come on, girl

Ну же, детка!

Come on girl

Ну же, детка!

(So should I or did I

(Так следует мне верить или нет?

I can't believe you'd do those things)

Я не могу поверить, что ты делала те вещи.)

I just need a helping hand

Мне просто нужно протянуть руку помощи...

I close my eyes and think about tomorrow

Я закрываю глаза и думаю о завтрашнем дне.

It never came true

Ничего не воплотилось.

It came true

Стало явью одно:

It never came true

Ничего не воплотилось.

And you, you're always holding onto stars

А ты, ты слишком надеешься на звёзды,

You're always holding onto stars

Ты всё ещё надеешься на звёзды,

Cause no one is going to save us

Потому что никто не намерен спасать нас.

Oh and you, you're always holding onto stars

А ты, ты слишком надеешься на звёзды.

I think they're better from afar

Думаю, они хороши лишь издалека,

Because no one is going to save us

Потому что никто не намерен спасать нас.

Oh and me, Well I am fading in the dark

А я, да, я постепенно исчезаю во тьме,

So don't you ever kiss me

Так что никогда не целуй меня

Don't you wish on me

И не загадывай на меня желания!

Why can't you see that

Почему ты не видишь,

No one is going to save us.

Что никто не намерен спасать нас?

No one is going to save us.

Никто не намерен спасать нас!

No one is going to save me.

Никто не намерен спасать меня!

No, no, no.

Нет, нет, нет.

You're always holding onto stars

Ты слишком надеешься на звёзды...