Темный режим

It Gets Better

Оригинал: Fun.

Станет лучше

Перевод: Вика Пушкина

What have we done, oh my god

Что мы натворили, боже мой...

What have we done, oh my god

Что мы натворили, боже мой...

This is really happening

Это действительно происходит,

You never looked so bored

Ты никогда не выглядел таким скучным.

Can you feel my fingernails?

Видишь мои ногти?

They've never been so short

Они никогда не были настолько короткими.

It's hard to lay a golden egg

Трудно снести золотое яичко

With everyone around

В присутствии многочисленных свидетелей.

It's hard to stay inside my head

Трудно оставаться в своем уме,

When words keep pouring out

Когда наружу вырываются слова.

Like starlight crashing through the room

Подобно тому, как звёздный свет прорывается сквозь комнату,

We'll lose our feathers

Мы сбросим своё оперение.

Yes, I know it hurts at first

Да, я знаю, это больно поначалу,

But it gets better

Но станет лучше.

It gets better, it gets better

Становится лучше, всё лучше и лучше.

It gets better, we'll get better

Становится лучше, у нас всё наладится.

It gets better, it gets better

Становится лучше, всё лучше и лучше.

It gets better, we'll get better

Становится лучше, у нас всё наладится.

I can taste your summer sweat

Я ощущаю привкус твоего пота в летний зной,

It's never been so warm

Никогда еще не было так жарко.

So can we kick the covers off?

Так может сбросим одеяла?

They're always on

Мы всегда под ними,

It's never been so warm

А ведь никогда ещё не было так жарко.

It's hard to keep a straight face

Трудно сохранить серьезное выражение лица,

When I just want to smile

Когда я хочу улыбаться.

Wish you could see the look

Жаль, что ты не можешь увидеть взгляд

That's in your eyes

Своих собственных глаз.

Like starlight crashing through the room

Подобно тому, как звёздный свет прорывается сквозь комнату,

We'll lose our feathers

Мы сбросим своё оперение.

Yes, I know it hurts at first

Да, я знаю, это больно поначалу,

But it gets better

Но станет лучше.

It gets better, it gets better

Становится лучше, всё лучше и лучше.

It gets better, we'll get better

Становится лучше, у нас всё наладится.

It gets better, it gets better

Становится лучше, всё лучше и лучше.

It gets better, we'll get better

Становится лучше, у нас всё наладится.

There's a fire in sky

В небе огонь,

Some snow on the ground

Немного снега на земле,

Not quite enough cigarettes

Но не достаточно сигарет,

To calm me down

Чтобы успокоить меня.

What have we done, oh my god

Что мы натворили, боже мой.

What have we done, oh my god

Что мы натворили, боже мой.

It gets better, it gets better

Становится лучше, всё лучше и лучше.

It gets better, we'll get better

Становится лучше, у нас всё наладится.

It gets better, it gets better

Становится лучше, всё лучше и лучше.

It gets better, we'll get better

Становится лучше, у нас всё наладится.

(This is really happening)

(Это действительно происходит)

It gets better, it gets better

Становится лучше, всё лучше и лучше.

It gets better, we'll get better

Становится лучше, у нас всё наладится.

(This is really happening)

(Это действительно происходит)

It gets better, it gets better

Становится лучше, всё лучше и лучше.

It gets better, we'll get better

Становится лучше, у нас всё наладится.