Темный режим

All the Pretty Girls

Оригинал: Fun.

Все красивые девушки

Перевод: Вика Пушкина

All the pretty girls on a Saturday night.

Все красивые девушки субботней ночью.

So I call your name, cross my fingers

И я называю твоё имя, скрещиваю пальцы,

Uncross the others, hesitate.

Снова распрямляю, колеблюсь.

Oh, I don't think straight with nothing to prove.

О, я не могу ясно мыслить без доказательств.

I don't wanna say I'm leaving

Я не хочу говорить, что ухожу,

I will stay until the weekend.

Я останусь до выходных.

And you can take all your things;

А ты можешь взять все свои вещи;

The boxes and rings and get going.

Коробки и кольца, и двигаться дальше.

'Cause I've been waiting for...

Потому что я жду...

All the pretty girls on a Saturday night.

Всех красивых девушек субботней ночью.

Let it be, you'll come to me with the look in your eyes.

Да будет так, ты подойдёшь ко мне, глядя прямо в глаза.

Will you break and take all the words from my mouth?

Вырвутся ли все слова у меня изо рта?

I wish all the pretty girls were shaking me down.

Хотелось бы мне, чтобы все красивые девушки встряхнули меня.

So I call (I call) you out (out, baby)

И я зову (зову) тебя на прогулку (детка),

Just to feel a little bit better about myself (he does)

Просто чтобы почувствовать себя немножко лучше (ему лучше).

I do (you do), baby, I do, I do, I do

Мне лучше (тебе лучше), детка, мне лучше, лучше, лучше.

Until their lips start to move,

До того, как их губы начнут двигаться,

And their friends talk music

А их друзья будут говорить о музыке,

I say, "I've never heard the tune."

Я скажу: "Я никогда не слышал этой песни".

But I have, I just hate the band

Но я слышал, просто я ненавижу эту группу,

'Cause they remind me of you.

Ведь она напоминает мне о тебе.

Every single night ends up the same,

Каждая ночь заканчивается одинаково,

I don't say much at all, but I bring up your name.

Я обычно много не говорю, но я продолжаю повторять твоё имя.

(Over and over and over)

(Снова и снова, и снова)

I think it's striking me out.

Думаю, оно поражает меня.

All the pretty girls on a Saturday night

Все красивые девушки субботней ночью.

Let it be, you'll come with me with the look in your eyes.

Да будет так, ты подойдёшь ко мне, глядя прямо в глаза.

Will you break and take all the words from my mouth?

Вырвутся ли все слова у меня изо рта?

I wish all the pretty girls were shaking me down.

Хотелось бы мне, чтобы все красивые девушки встряхнули меня.

But not you,

Но не ты.

You still wear boots and your hair is too long

Ты всё ещё носишь ботинки, а твои волосы такие же длинные,

And then this one doesn't want to admit she's fallen in love

А кое-кому совсем не хочется признать, что она влюбилась.

Oh c'mon, oh c'mon, what's a boy to do

О, вперёд, вперёд, что же делать парнишке,

When all the pretty girls can't measure to you?

Когда все красивые девушки не могут сравниться с тобой?

I don't understand your reasons

Я не понимаю твоих причин,

Please just stay over the weekend

Пожалуйста, просто останься на выходные,

You can't take all those things

Ты можешь взять все те вещи,

That define you and me

Которые определяют тебя и меня,

Everything we've become,

Всё, чем мы стали,

You're all that I need

Ты — всё, что мне нужно,

Please don't make me face my generation alone.

Пожалуйста, не заставляй меня встречать моё потомство одному.

All the pretty girls on a Saturday night.

Все красивые девушки субботней ночью.

Let it be, you'll come with me with the look in your eyes.

Да будет так, ты подойдёшь ко мне, глядя прямо в глаза.

Will you break and take all the words from my mouth?

Вырвутся ли все слова у меня изо рта?

I wish all the pretty girls were shaking me down.

Хотелось бы мне, чтобы все красивые девушки встряхнули меня.

But not you,

Но не ты,

I feel your faith is destroying the world

Я чувствую, как твоя вера уничтожает весь мир,

And then this one never really understood

И кое-кто никогда не в действительности не понял,

The 80s is over and done

Что восьмидесятые закончились и прошли давно.

Oh c'mon, what's a boy to do

О, ну же, что делать парнишке,

When all the pretty girls can't measure to you?

Когда все красивые девушки не могут сравниться с тобой?

Say, all the pretty girls on a Saturday night

Скажи же, все красивые девушке субботней ночью

All the pretty girls on a Saturday night

Все красивые девушке субботней ночью

All the pretty girls on a Saturday night

Все красивые девушке субботней ночью

All the pretty girls on a Saturday night

Все красивые девушке субботней ночью