Темный режим

Z Zimną Krwią

Оригинал: Frontside

Хладнокровно

Перевод: Олег Крутиков

Przekreślasz przeszłość,

Ты перечёркиваешь прошлое,

Unikasz niepotrzebnych wzruszeń,

Избегаешь ненужных волнений,

Zabijasz w sobie — z zimną krwią.

Убиваешь их в себе — хладнокровно.

Ostatnie odruchy ludzkich uczuć tępisz w sobie,

Ты истребляешь в себе последние порывы людских чувств,

Nie pielęgnujesz wspomnień — z zimną krwią.

Пытаешься забыть всё, что было раньше — хладнокровно.

Spójrz!

Посмотри!

Spójrz!

Посмотри!

Spójrz w lustro,

Посмотри в зеркало,

Marnujesz mój czas.

Ты напрасно тратишь моё время.

Spójrz!

Посмотри!

Spójrz!

Посмотри!

Spójrz w lustro,

Посмотри в зеркало,

Marnujesz mój czas.

Ты напрасно тратишь моё время.

Dziś zaklinam cię!

Теперь я заклинаю тебя!

Dziś zaklinam cię!

Теперь я заклинаю тебя!

Z zimną krwią.

Хладнокровно.

Z zimną krwią.

Хладнокровно.

Z zimną krwią.

Хладнокровно.

Z zimną krwią.

Хладнокровно.

Wypaczasz rzeczywistość,

Ты искажаешь действительность,

Odrzucasz swoich bliskich,

Отвергаешь своих близких,

Izolujesz siebie — z zimną krwią.

Замыкаешься в себе — хладнокровно.

Wyrzekasz się kompromisów, triumfujesz gdy inni cierpią,

Ты не идёшь на компромиссы, торжествуешь, когда другие страдают,

Manipulujesz — z zimną krwią.

Ты пользуешься ими — хладнокровно.

Spójrz!

Посмотри!

Spójrz!

Посмотри!

Spójrz w lustro,

Посмотри в зеркало,

Marnujesz mój czas.

Ты напрасно тратишь моё время.

Spójrz!

Посмотри!

Spójrz!

Посмотри!

Spójrz w lustro,

Посмотри в зеркало,

Marnujesz mój czas.

Ты напрасно тратишь моё время.

Dziś zaklinam cię!

Теперь я заклинаю тебя!

Dziś zaklinam cię!

Теперь я заклинаю тебя!

Z zimną krwią,

Хладнокровно,

Z zimną krwią,

Хладнокровно,

Z zimną krwią,

Хладнокровно,

Z zimną krwią.

Хладнокровно.

Z zimną krwią,

Хладнокровно,

Z zimną krwią,

Хладнокровно,

Z zimną krwią,

Хладнокровно,

Z zimną krwią.

Хладнокровно.