Темный режим

Katharsis

Оригинал: Frontside

Катарсис

Перевод: Никита Дружинин

Zbaw mnie!

Спаси меня!

Zbaw mnie!

Спаси меня!

Zbaw mnie!

Спаси меня!

Daj mi zbawienie!

Дай мне спасение!

Czasami myślę

Иногда я думаю,

Że nic nie jest taki

Что всё совсем не так,

Jakim być powinno,

Как должно быть,

Taki jak bym chciał.

Не так, как я хотел бы.

Tyle chcę powiedzieć,

Я так много хочу сказать,

Lecz odwagi ciągle brak,

Но мне всё время не хватает смелости,

Tyle spraw,

Столько дел,

Miliardy wspomnień.

Миллиарды воспоминаний.

Czemu ja,

Почему я,

Czemu sam

Почему я сам

Nie wiem czy mam siłę

Не знаю, есть ли у меня силы,

Stawić czoła przeznaczeniu?

Чтобы бросить вызов своей судьбе?

Tak bym chciał,

Я так бы хотел,

Bardzo chciał

Очень хотел бы

Zatuszować to

Навсегда избавиться от того,

Czym stałem się kiedyś.

Чем я когда-то стал.

Każda łza,

Каждая слеза,

Moja łza

Моя слеза

Pogrąża mnie uczucie

Всё сильнее погружает меня в чувство

Niespełnenia.

Отчаяния.

A może ja,

А, может,мне,

A może ja

А, может, мне

Potrzebuję duchowego odrodzenia?

Надо духовно возродиться?

A może ja,

А, может, мне,

A może ja

А, может, мне

Potrzebuję cielesnego narodzenia?

Надо заново родиться?

Wolności poczuć smak,

Почувствовать вкус свободы,

Wolności poczuć smak,

Почувствовать вкус свободы,

To zmartwychwstanie (zmartwych).

Это воскресение (я больше не мёртв).

Moje wspomnienia,

Мои воспоминания,

Pochowaj je.

Похорони их.

Tylko przez moment (moment)

Лишь на мгновение (мгновение)

Zakryte milczeniem

В полном молчании

Wykreśl z pamięci swej.

Я вычеркнул их из своей памяти.

Zamykam oczy,

Я закрываю глаза,

Spoglądam w głąb swoego serca

Смотрю в глубь своего сердца

(I znów czuję się wypalony).

(И снова чувствую, что выжжен изнутри).

Chciałbym spróbować

Я хотел бы попробовать

Stłumić strach,

Подавить свой страх,

Tylko nie wiem jak,

Только не знаю как,

Tylko nie wiem jak.

Только не знаю как.

Czemu ja?

Почему я?

Czemu sam

Почему я сам

Nie wiem czy mam siłę

Не знаю, есть ли у меня силы,

Stawić czoła przeznaczeniu.

Чтобы бросить вызов своей судьбе.

Tak bym chciał,

Я так бы хотел,

Bardzo chciał

Очень хотел бы

Zatuszować to

Навсегда избавиться от того,

Czym stałem się kiedyś.

Чем я когда-то стал.

Każda łza,

Каждая слеза,

Moja łza

Моя слеза

Pogrąża mnie uczucie

Всё сильнее погружает меня в чувство

Niespełnenia.

Отчаяния.

A może ja,

А, может,мне,

A może ja

А, может, мне

Potrzebuję duchowego odrodzenia?

Надо духовно возродиться?

A może ja,

А, может, мне,

A może ja

А, может, мне

Potrzebuję cielesnego narodzenia?

Надо заново родиться?

Wolności poczuć smak,

Почувствовать вкус свободы,

Wolności poczuć smak,

Почувствовать вкус свободы,

To zmartwychwstanie (zmartwych).

Это воскресение (я больше не мёртв).

Moje wspomnienia,

Мои воспоминания,

Pochowaj je.

Похорони их.

Tylko przez moment (moment)

Лишь на мгновение (мгновение)

Zakryte milczeniem

В полном молчании

Wykreśl z pamięci swej.

Я вычеркнул их из своей памяти.

To zmartwychwstanie (zmartwych),

Это воскресение (я больше не мёртв).

Moje wspomnienia,

Мои воспоминания,

Pochowaj je.

Похорони их.

Tylko przez moment (moment)

Лишь на мгновение (мгновение)

Zakryte milczeniem

В полном молчании

Wykreśl z pamięci swej.

Я вычеркнул их из своей памяти.

Zbaw mnie!

Спаси меня!

Zbaw mnie!

Спаси меня!

Zbaw mnie!

Спаси меня!

Daj mi zbawienie!

Дай мне спасение!