Drown
Утонуть
Well I'm so tired of the rain falling softly on the ground,
Я так устал от дождя, тихо падающего на землю,
Just enough to get my feet wet but not enough to let me drown.
В самый раз, чтобы намочить мне ноги, но не достаточно, чтобы утопить,
I've been laying in my bed wishing I had never woken,
Я лежал в свой постели, жалея о том, что проснулся,
Begging god to rid my head of every word you've ever spoken.
Умоляя господа стереть из моей памяти каждое сказанное тобой слово,
Broke my knuckles on the wall because I thought about the call
Разбил костяшки кулаков о стену, потому что думал о звонке,
Where you said you'd always love me, do you not tell the truth at all?
Когда ты сказала, что всегда будешь любить меня, ты вообще говоришь когда-нибудь правду?
Well if I ever cross your mind, make sure you write down the times
Ну, если мысль обо мне придёт тебе на ум, потрудись записать время,
So I will know the moments I was eating you alive.
Чтобы я знал, в какие моменты я поедал тебя заживо
Now I lay here waiting with the hope that I might find some sleep
Теперь я лежу здесь, ожидая с надеждой, что смогу уснуть,
I need some sleep tonight,
Мне нужно поспать сейчас хотя бы немного,
Cause I've been waiting on your call but I know it will never come
Ведь я ждал твоего звонка, и даже зная, что его не будет,
but I'm still waiting by the phone.
Я всё ещё жду у телефона
And don't you dare, don't you dare,
И не смей, не смей
Say you ever loved me or even tell me that you cared
Говорить, что любила меня или хотя бы, что тебе было не всё равно,
Cause you knew what you were doing and you know just what you've done
Ты ведь знала, что делаешь, и ты знаешь, что сделала,
How dare you say you miss me with your spit still on his tongue.
Как ты смеешь говорить, что скучаешь по мне, когда твоя слюна всё ещё у него на языке?
I am broken. I am beaten. I'm mistreated and I'm torn.
Я сломлен, я разбит, со мной дурно обошлись, я разорван на части,
I am cold with no direction but I'm lost without your warmth.
Мне так холодно без цели, я потерян без твоего тепла,
I'm trying hard to find some hope that I might get the chance to breathe.
Я стараюсь отыскать в себе надежду, что у меня будет возможность дышать,
Get off my mind, give back my heart and get the fuck away from me!
Исчезни из моих мыслей, верни мое сердце и держись от меня подальше!
I know I couldn't give you much, but I know I gave my best,
Я знаю, что не дал тебе многого, но я старался изо всех сил,
You were always my princess, and now he's sliding up your dress
Ты всегда была для меня принцессой, но сейчас он задирает твоё платье,
And I know I gave the world everything I've ever had,
Я точно помню, вкладывал душу во всё, что делал,
Johnny Cash said love would burn, I never thought it'd hurt this bad.
Джонни Кэш говорил, что любовь сжигает, я никогда не думал, что это будет так больно
Well I'm so tired of the rain falling softly on the ground,
Я так устал от дождя, тихо падающего на землю,
Just enough to get my feet wet but not enough to let me drown.
В самый раз, чтобы намочить мне ноги, но не достаточно, чтобы утопить,
I've been laying in my bed wishing I had never woken,
Я лежал в свой постели, жалея о том, что проснулся,
Begging god to rid my head of every word you've ever spoken.
Умоляя господа стереть из моей памяти каждое сказанное тобой слово,
Broke my knuckles on the wall because I thought about the call
Разбил костяшки кулаков о стену, потому что думал о звонке,
Where you said you'd always love me, do you not tell the truth at all?
Когда ты сказала, что всегда будешь любить меня, ты вообще говоришь когда-нибудь правду?
Well if I ever cross your mind make sure you write down the times,
Ну, если мысль обо мне придёт тебе на ум, потрудись записать время,
So I will know the moments I was eating you alive.
Чтобы я знал, в какие моменты я поедал тебя заживо
You are the itch that's on my back.
Ты зуд на моей спине,
You are the gum under my shoe.
Ты жвачка, прилепившаяся к моим ботинкам,
You are the horrors of my past.
Ты кошмар моего прошлого,
You are the chill that haunts the room.
Ты холод, рвущийся в мою комнату,
You are the creaking on my steps.
Ты крадёшься за мной по пятам,
You are cancer. You are plague.
Ты рак, ты чума,
You are regret. You are disease.
Ты сожаление, ты болезнь,
I wish that you would go away.
Я хочу, чтобы ты исчезла