Темный режим

Radio Silence

Оригинал: Frightened Rabbit

Радиомолчание

Перевод: Никита Дружинин

I speculate the quiet nights,

Тихими ночами я размышляю,

How and where your body lies

Как и когда ты сдалась,

Who bonds the needed clicks

Кто соединяет нужные кусочки

Into the jigsaw piece that I once knew

В единую картину, которую я когда-то видел...

And I could break the silence

Я мог бы нарушить молчание,

But I fear I've held you back enough

Но боюсь, я слишком долго держал тебя на расстоянии...

The space exists so time can tell,

Это расстояние реально, поэтому лишь время расставит всё по местам,

But so much space becomes a cell

Но расстояние настолько большое превращается в тюремную камеру.

It's been so long since I heard you speak

Прошло так много времени с тех пор, как я слышал твой голос,

One last click and a long, long bleep

Последний щелчок — и длинный, длинный сигнал,

Then radio silence, radio silence

А дальше — радиомолчание, радиомолчание...

It's been too long since you turned that cheek

Прошло так много времени с тех пор, как ты от меня отвернулась,

One last kiss on a faceless street

Один последний поцелуй на безликой улице,

Then radio silence, radio silence

А дальше — радиомолчание, радиомолчание...

Your voice is but an echo now,

Твой голос сейчас стал лишь шепчущим эхом,

It whispers through my haunted house

Что прокатывается по моему дому с призраками.

The burn's blistered up and healed,

Ожог со временем излечился,

The scent of flesh has disappeared

Исчез и дух всего живого,

The crows have flown and left their shit,

Вороны летали и гадили,

I've tried to chip away at this

Я пытался бороться с этим,

But now it seems I'm ill prepared,

Но, кажется, ничего не вышло:

The saddest songs are all I hear

Безумно грустные песни — вот всё, что я слышу...

It's been so long since I heard you speak

Прошло так много времени с тех пор, как я слышал твой голос,

One last click and a long, long bleep

Последний щелчок — и длинный, длинный сигнал,

Then radio silence, radio silence

А дальше — радиомолчание, радиомолчание...

It's been too long since you turned that cheek

Прошло так много времени с тех пор, как ты от меня отвернулась,

One last kiss on a faceless street

Один последний поцелуй на безликой улице,

And radio silence, radio silence

А дальше — радиомолчание, радиомолчание...

It's been so long since I heard you speak

Прошло так много времени с тех пор, как я слышал твой голос,

One last click and a long, long bleep

Последний щелчок — и длинный, длинный сигнал,

Then radio silence, radio silence

А дальше — радиомолчание, радиомолчание...

It's been too long since you turned that cheek

Прошло так много времени с тех пор, как ты от меня отвернулась,

One last kiss on a faceless street

Один последний поцелуй на безликой улице,

And radio silence, radio silence

А дальше — радиомолчание, радиомолчание...