Темный режим

Death Dream

Оригинал: Frightened Rabbit

Сон о смерти

Перевод: Олег Крутиков

It was dawn and the kitchen light was still on

Рассветало, и на кухне ещё горел свет.

I stepped in, found the suicide asleep on the floor

Я вошёл и увидел самоубийцу, почившую вечным сном на полу.

An open mouth screams and makes no sound

Застывший в крике рот не издавал звуков,

Apart from the ring of the tinnitus of silence

Если забыть о звонком шуме тишины в ушах.

You had your ear to the ground

Ты лежала, припав ухом к земле.

White noise

Белый шум...

I don't know if there's breathing or not

Я не знаю, есть ли дыхание или нет.

Butterflied arms tell me that this one has flown

Руки, напоминающие бабочек, подсказывают мне, что эта — улетела.

Blood seems black against the skin of your porcelain back

Кровь кажется чёрной на белоснежной коже твоей спины.

A still life is the last I will see of you

В последний раз я увижу тебя частью натюрморта,

A painting of a panic attack

Изображения панической атаки.

You died in my sleep last night...

Ты умерла в моём сне прошлой ночью,

You died in your sleep last night...

Ты умерла в своём сне прошлой ночью.

Death dreams you don't forget

Сны о смерти не забываются...

It's been a while since I dreamed this but

Прошло немало времени с поры этого сна, но

Even now, when asleep, I'll tread with care

Даже теперь, во сне, я буду ступать с осторожностью.

[x4]

[x4]