Темный режим

Le Chant Des Sirènes

Оригинал: Frero Delavega

Песня сирен

Перевод: Никита Дружинин

Enfants des parcs, gamins des plages

Дети в парках, сорванцы на пляжах,

Le vent menace les châteaux de sable

Ветер угрожает песочным замкам,

Façonnés de mes doigts

Вылепленным моими руками.

Le temps n'épargne personne hélas

Жаль, но время не щадит никого,

Les années passent, l'écho s'évade sur la Dune du Pilat

Годы проходят, и эхо исчезает над дюной Пила.

Au gré des saisons,

По воле времен года.

Des photomatons,

По воле фотоавтоматов

Je m'abandonne à ces lueurs d'autrefois

Я поддаюсь этим отблескам прошлого.

Au gré des saisons,

По воле времен года,

Des décisions,

По воле решений

Je m'abandonne

Я поддаюсь...

Quand les souvenirs s'en mêlent,

Когда путаются воспоминания,

Les larmes me viennent,

Слезы наворачиваются на глазах,

Et le chant des sirènes me replonge en hiver

А пение сирен возвращает меня в зиму.

Oh mélancolie cruelle,

О, жестокая меланхолия,

Harmonie fluette,

Хрупкая гармония,

Euphorie solitaire

Одинокая эйфория!

Combien de farces, combien de frasques

Сколько же шуток, сколько розыгрышей,

Combien de traces, combien de masques

Сколько же следов, сколько масок

Avons-nous laissé là-bas

Мы оставили там?

Poser les armes, prendre le large

Сложить оружие, бежать как можно дальше,

Trouver le calme dans ce vacarme

Найти спокойствие среди этого шума,

Avant que je ne m'y noie

Пока я не утонул в нем...

Au gré des saisons,

По воле времен года,

Des photomatons,

По воле фотоавтоматов

Je m'abandonne à ces lueurs d'autrefois

Я поддаюсь этим отблескам прошлого.

Au gré des saisons,

По воле времен года,

Des décisions,

По воле решений

Je m'abandonne

Я поддаюсь...

Quand les souvenirs s'en mêlent,

Когда путаются воспоминания,

Les larmes me viennent,

Слезы наворачиваются на глазах,

Et le chant des sirènes me replonge en hiver

А пение сирен возвращает меня в зиму.

Oh mélancolie cruelle

О, жестокая меланхолия,

Harmonie fluette

Хрупкая гармония,

Euphorie solitaire [x2]

Одинокая эйфория! [x2]