Темный режим

Rivalen Und Rebellen

Оригинал: Frei.Wild

Соперники и бунтовщики

Перевод: Вика Пушкина

Unser Wort als spitzes scharfes Schwert

Наше слово как острый меч,

Biegt sich nicht, bricht nicht, nein

Не сгибается, не ломается, нет,

Es wehrt sich voll Aggression

Он даёт отпор, полон агрессии.

Die Bissigkeit ist nicht kaschiert

Колкость не скрыта,

Ist wirklich echt,

Действительно настоящая,

Ihr habt es gespürt

Вы ощутили это –

Und so bleiben auch Narben

И поэтому остаются шрамы.

Die Evolution hat nach uns verlangt

Эволюция жаждала нас,

Wollte keine Speichellecker,

Не хотела подхалимов,

Sie wollte Rock'n'Roll Vollstrecker

Она хотела исполнителей рок-н-ролла.

Die Evolution

Эволюция –

Und so kämpfen wir uns nach vorn

И поэтому мы сражаемся, продвигаясь вперёд.

Wir sind Rivalen

Мы — соперники,

Rivalen und Rebellen

Соперники и бунтовщики.

Wir sind Freunde, wir sind Brüder

Мы — друзья, мы — братья

Ja, wir sind

Да, мы...

Wir sind Rivalen

Мы — соперники,

Rivalen und Rebellen

Соперники и бунтовщики.

Wir sind Flanken, sind Geschütze

Мы — фланги, тяжёлая артиллерия.

Ja, wir sind

Да, мы...

Rivalen und Rebellen

Соперники и бунтовщики.

Wir sind wie Gift, gemieden, gebraucht

Мы, словно яд, нас избегают, в нас нуждаются,

Immer da, wo es blitzt

Всегда там, где сверкает молния,

Und grollt und raucht

Гремит гром и валит дым,

Und wo es hart zur Sache geht

Где серьёзное отношение к делу.

Eine Band, gehasst und doch geliebt

Группа, ненавидимая и всё же любимая,

Die mit euch durch das Leben zieht

Идущая с вами по жизни

Und sich eben nicht verbiegt

И не сгибающаяся.

Die Evolution hat nach uns verlangt

Эволюция жаждала нас,

Wollte keine Speichellecker,

Не хотела подхалимов,

Sie wollte Rock'n'Roll Vollstrecker

Она хотела исполнителей рок-н-ролла.

Die Evolution

Эволюция –

Und so kämpfen wir uns nach vorn

И поэтому мы сражаемся, продвигаясь вперёд.

Wir sind Rivalen

Мы — соперники,

Rivalen und Rebellen...

Соперники и бунтовщики...